Imagine por um momento que seu corpo transforme-o em sua prisão, que cada espelho não mostra você mesmo, mas às mercadorias em que outros têm convertido. Que cada olhar que você recebe não está procurando por você. olhos, mas escorre pela sua pele como se Você era um objeto em exposição. Imagine que até mesmo o ato mais íntimo, o mais humano, o mais sagrado, Assim como dar à luz um filho, torna-se em um show para o qual eles vendem ingressos.
E agora imagine que mesmo depois morrer, depois que seu coração parar de bater e seus pulmões param de respirar, Seu corpo continua sendo exibido, vendido, passeou por feiras e museus para mais 150 anos, como se você nunca tivesse existido. humano, como se você nunca tivesse tido um nome, Como se você nunca tivesse sentido dor.
Esta não é uma história inventada. mover. Não é uma lenda urbana nem uma história. moral. É uma história absolutamente verdadeira de Júlia Pastrana, uma mulher mexicana que nasceu no século XIX XIX, marcado por duas condições genética que transformou suas vidas em um inferno sem fim. Uma mulher que teve o azar de nascer Bonito por dentro, mas diferente por fora.
do lado de fora, e que ele pagou essa diferença com cada segundo de sua existência. Porque Julia não foi apenas exibida como um animal de circo para a vida toda, não só foi vendido, comprado, casado por conveniência e explorada até o último suspiro. Após sua morte, seu corpo O homem embalsamado viajou pelo mundo durante mais de 150 anos.
150 anos sem paz, 150 anos transformados em atração justo, 150 anos durante os quais seu cadáver Ele era mais famoso do que ela em sua época. E o mais terrível de tudo, o quê? Isso realmente parte a alma quando Você conhece essa história. Julia estava ciente, Ele era inteligente, Ele sabia exatamente o que estavam lhe dizendo.
fazendo, Eu entendi cada insulto, Senti cada olhar de horror e não havia nada. possível fuga. Bem-vindo(a) a esta visita guiada a um [música] dos casos mais comoventes e cruel na história de Exploração humana. Antes de começarmos, Convido você a deixar seus comentários abaixo. de onde você está ouvindo e o Hora exata neste momento.
Nós É de grande interesse saber até que ponto lugares e na [música] que momentos do Essas histórias chegam dia e noite. documentado. Naquela época, o vergonha e culpa coletiva [música] Eles tentaram apagá-lo. A história de Julia Pastrana começou em algum lugar perdido entre a [música] montanhas da Sierra Madre Ocidental, no estado de Sinaloa, México, provavelmente no ano de 1834.

Embora as datas exatas de seu nascimentos se perderam na névoa de abandono e rejeição, Sabemos que ele veio ao mundo em um determinado momento. particularmente brutal para o México. Passaram-se apenas 13 anos desde o Consumação da independência. O país estava se exaurindo em guerras civis. interminável entre conservadores e liberais.
A economia foi destruída. As instituições praticamente não existiam e em as regiões mais remotas, como comunidades montanhosas de Sinaloa, A lei era apenas uma palavra que nunca estava chegando. Sinaloa, naqueles anos de meados do século XIX, Era um território [musical] de contrastes. Desigualdades brutais e extremas.
Cidades costeiras como Maatlán e Culiacán começou a prosperar graças a para o comércio marítimo [música]. Os navios chegaram de São Francisco, Lima e Xangai, carregadas de sedas, especiarias e fabricantes [de música] que são Eles trocaram por prata mexicana. Mas no interior, em comunidades indígenas e mestiças que se agarrava às encostas do Na Sierra Madre, a vida continuava quase.
como nos tempos coloniais. As casas eram feitas de adobe mal cozido e madeira sem verniz. Os telhados de palmeira e telha Eles vazavam quando chovia e queimavam como… Tinder na seca. O cheiro persistente era uma mistura de terra seca, fumaça de madeira de mesquite, esterco animal que eles compartilhavam o espaço com as famílias e o aroma doce e intenso do milho terreno sobre metates feitos de pedra vulcânica.
As estradas eram caminhos de terra que durante o estação chuvosa, quando o céu se abriu e se transformou as ravinas em rios caudalosos que Eles arrastaram tudo em seu caminho. Comunidades indígenas, principalmente maias e jaquis [música], Eles mantiveram suas tradições ancestrais em um equilíbrio precário com a religião católicos do que os missionários jesuítas havia imposto [a música] por dois séculos voltar.
Falava-se espanhol misturado com Callita. As festas dos santos padroeiros eram celebradas onde Santos cristãos [música] Eles coexistiram com cerimônias que remontavam a muito antes da conquista. A violência era comum, disputas [música] sobre terras que são Eles resolveram com facões. desavenças familiares que duraram gerações e uma justiça que quase sempre Isso favorecia os mais fortes ou os mais ricos.
Julia Pastrana chegou a esse mundo e Chegou marcado. Desde o momento do seu nascimento, Julia era portadora de duas condições genéticas. que a medicina moderna levaria mais tempo do que um século em compreensão e nomeação corretamente. hipertricose terminal generalizada congênito que cobria quase todo o seu corpo com um cabelo preto, espesso e totalmente pigmentado, exceto nas palmas das mãos.
as solas [música] dos pés e parte do peito. E. Hiperplasia gengival, crescimento excessivo e descontrolado das gengivas que se combinaram com um mandíbula hipertrofiada conferia-lhe uma aparência facial que Seus contemporâneos descreveram com o Em termos mais cruéis e mais imagináveis. Além disso, Julia possuía uma fileira dupla de dentes em ambas as mandíbulas, uma fileira completa de dentes colocado atrás do outro, irregular, assimétrico, fazendo sua boca se projetar para fora maneira pronunciada.
Essa anomalia dentária que o naturalista Charles Darwin Eu documentaria isso anos mais tarde com fascínio científico, mas sem um ápice da compaixão humana, alterou completamente a estrutura de o rosto dela. Mas há algo que precisamos entender, algo absolutamente crucial para para compreender a tragédia de Julia Pastrana.
Essas condições não afetaram inteligência absoluta, não afetou sua capacidade de amar, sonhar, de sofrimento. Julia era isso em todos os sentidos Eles são realmente importantes, completamente humano, Absolutamente normal por dentro. Mas no México do século XIX, em um mundo governado pelo superstição e ignorância, Sua aparência foi suficiente para condená-la.
Não sabemos ao certo quem eram eles. seus pais. Os registros, se é que alguma vez existiram, Eles se perderam há muito tempo. O que temos são fragmentos, rumores que foram transmitidos de geração após geração em Sinaloa. Histórias contraditórias que ninguém sabe. me dei ao trabalho de verificar porque no final Julia não era importante o suficiente como para que alguém preservasse sua história.
Uma versão afirma que a mãe dela era uma mulher indígena da comunidade de Mayo que morreu durante o parto. Isso quando Julia nasceu e a parteira viu seu aparecimento. Ele saiu correndo da cabana gritando que Foi obra do diabo. O pai, aterrorizado pelo superstições e fofocas vizinhos, Ele se recusou a reconhecê-la e a abandonou em mãos de um irmão da mãe.
Outra versão mais escuro e provavelmente mais próximo de A verdade, segundo alguns historiadores, sugere que a própria mãe sobreviveu no nascimento, mas rejeitou a menina de imediato. convencidos pelas crenças locais de que aquela criatura era produto de um xingamento, ou pior, uma união antinatural entre uma mulher e um animal, a mãe Ele se recusou a amamentá-la.
Nas comunidades montanhosas daquela região. Naquela época, circulavam lendas sobre nascimentos monstruosos como punição divino para pecados graves. Dizia-se que as mulheres que tinham cometeu adultério ou tinha sido estuprada por demônios deu à luz a criaturas deformadas. Júlia sobreviveu, mas a um preço terrível.
Ela cresceu sem o amor de uma mãe. Sem o afeto de um pai, indo de Passava de mão em mão como um objeto desajeitado, como uma lembrança viva de algo que todos queriam esquecer. De acordo com os testemunhos mais consistentes, Um tio materno cuidou dela. Mas assumir o controle é um termo generoso. Na verdade, Julia era tratada mais como uma escrava.
como membro da família. Este homem, cujo nome se perdeu no história, mas cujos feitos permanecem registradas nas histórias orais de Sinaloa, Ele a manteve escondida durante o dia. Não permitiu que ela saísse de casa quando Havia visitantes. Ele a fez trabalhar nas tarefas mais difíceis. pesado, para transportar água do poço que estava em a mais de meio quilômetro de distância, limpar os currais dos animais, moer milho por horas, até que Suas mãos estavam cobertas de bolhas.
E quando o tio bebeu, o que foi freqüente, Ele a agrediu. Ele gritou para ela que ela era uma maldição. que por causa de sua [música] a família Estava marcado, o que poderia ter sido melhor? que morreu ao nascer. Julia aprendeu desde muito jovem. [música] que sua existência era um fardo, que Ele precisava se tornar invisível.
que eu deveria ser grato por cada migalha de refeição. Em qualquer canto onde você possa dormir. Ele não teve infância. Ele não tinha jogos, Ele não tinha amigos. As outras crianças da comunidade estavam fugindo. quando a viram. As mães proibiram-nas de se aproximarem. ela. Dizia-se que era contagioso. que quem quer que o tocasse poderia ser amaldiçoado, Mas Julia tinha algo que ninguém mais tinha.
para removê-lo, algo que brilhava no meio de toda aquela escuridão, inteligência extraordinária e um profunda sensibilidade artística. Apesar de não ter recebido educação. formal, Julia aprendeu a falar espanhol com um clareza e precisão que surpreenderam Àqueles que a ouviam. Ele tinha uma memória prodigiosa.
Eu conseguia me lembrar de músicas inteiras. depois de tê-las ouvido apenas uma vez tempo. E ele possuía uma voz, uma voz que contrastava de certa forma De partir o coração com a aparência dela. Claro, melodioso, perfeitamente afinado. Quando estava sozinha, Julia cantava. Ela cantava as músicas que ouvia em as festas da aldeia que nunca Eles permitiram que ela participasse.
Canções românticas sobre amor impossível, sobre despedidas, [música] Sobre sonhos que nunca se realizam. E enquanto ela cantava, por alguns momentos [musicais] poderia esquecer quem ele era, ou melhor, [música] Ela poderia esquecer como o mundo a via. Quando Julia tinha aproximadamente 12 anos ou Aos 13 anos, algo aconteceu que mudaria sua vida.
vida para sempre, embora não necessariamente para melhor. Um homem chamado Pedro Sánchez, que Ele havia sido governador de Sinaloa durante o governo centralista de Antonio López De Santa Ana, visitou a região em uma viagem relacionada. com empresas de mineração. Sánchez [música] era um homem culto educado na Cidade do México, que tinha estudado direito e que Ele se considerava um homem de ciência [música] e ilustração.
Durante a sua estadia na aldeia, Alguém lhe contou sobre a garota monstro que Eu vivia escondido em uma cabana no arredores. A curiosidade de Sanchez foi despertada. não por compaixão, mas pelo mesmo impulso que leva a um Colecionador em busca de peças raras. [música] Ele visitou a casa do tio de Julia e quando Ele a viu e sua mente começou a trabalhar.
Pedro Sánchez fez-lhe uma proposta [música] para o tio. Leve Julia até ele. residência em Culiacán para educá-la e para demonstrar que mesmo alguém com seus Ele parecia civilizado. Foi, em suas próprias palavras, um experimento científico e [música] humanitário. Ele ofereceu ao tio uma quantia em dinheiro, não.
uma quantidade enorme, apenas alguns pesos, o equivalente ao que seria pago por um mula de trabalho. O tio não hesitou nem por um segundo. Ele vendeu Julia sem pestanejar. [música] E Julia, que na época era apenas uma adolescente, Ele não teve qualquer influência na questão. A casa de Pedro Sánchez em Culiacán era um mundo completamente diferente daquele Julia havia conhecido.
Era uma casa de dois andares construída em torno de um pátio central com um Fonte da pedreira. As paredes estavam decoradas com pinturas religiosas. e retratos de família. Os móveis eram feitos de madeira de mogno. trazido da América Central. Pisos de ladrilho hidráulico importado da Espanha, brilhou depois Para ser polido.
Oficialmente, Julia era uma empregada doméstica. Ela ajudava na cozinha, ela limpava a quartos, Ela arrumava a mesa quando havia visitas. Mas a realidade era muito mais complexa. e perturbador. Pedro Sánchez ficou fascinado por a ideia de civilizar Julia. Ele a obrigou a ter aulas de leitura. E escrevendo com um tutor, ele a ensinou.
Ele lhe comprava vestidos, ensinava-lhe boas maneiras à mesa e também lhe dava roupas. música elegante que contrastava brutalmente com o rosto dele. E então, quando ela organizava as noites em sua casa… Em casa, ele apresentou Julia aos seus… convidados. “Observar,” [música] Sánchez estava dizendo enquanto Julia Ele ficou parado no meio da sala com um vestido de seda verde que eles tinham Comprado para a ocasião.
Observe como esta criatura, Apesar de sua aparência primitiva, pode aprender os rudimentos de civilização, consegue falar, consegue ler, consegue até Tocar música. E então ele ordenou a Julia que tocar guitarra, cantar ou o quê? recitaria algum poema que tivesse sido ensinado. Os convidados de Sánchez assistiram Julia, com uma mistura de fascínio, horror, horror, tentativa, Anau e um curiosidade mórbida que ela podia sentir como agulhas [musicais] perfurando-o pelagem.
Algumas pessoas estavam fazendo comentários em voz alta. alta, como se ela não pudesse compreendê-los. É incrível, [música] uma dama da alta sociedade disse De Culiacán. Quando ela fala, sua voz soa quase humana. Você acha que ele realmente entende o quê? “O que você diz?” Outro perguntou. ou simplesmente repete sons como um papagaio.
Julia ouviu tudo, ela entendeu cada palavra. palavra, e cada palavra era uma ferida o que se somava a todos os anteriores. Mas Julia descobriu algo em A casa de Sánchez, algo que se tornaria [música] em seu único refúgio, a música. Havia um violão espanhol na casa. de seis cordas que ninguém tocava. Julia começou a praticar em segredo.
durante as horas em que a família estava tirando uma soneca [música] ou quando Eles saíram para dar um passeio. Seus dedos, acostumado aos trabalhos mais difíceis, Eles desenvolveram algo incrível Toque delicado ao dedilhar as cordas. Ela aprendeu de ouvido, tocando as melodias que ouvia em festas ou que os músicos Músicos de rua tocavam na praça.
e a sua voz. Julia descobriu isso quando cantava. Algo estava mudando nas pessoas. Por um instante, eles não conseguiram mais ver seu rosto. Por um instante Eles apenas ouviram. E naquele momento Julia era apenas uma voz, não um monstro. Não é uma experiência, apenas uma bela voz se elevando e Isso tocou algo profundo na alma de aqueles que a estavam ouvindo.
Mas esse refúgio não duraria muito. No ano de 1853, Pedro Sánchez enfrentou sérios problemas. econômico. Seus negócios de mineração haviam falido. Ele devia dinheiro a vários credores. e sua influência política tinha Evaporou-se com as mudanças de governo. Eu precisava de dinheiro com urgência. Foi então que ela conheceu Francisco.
Sepúlveda, um administrador alfandegário no porto de Mazatlán, [música] que tinha contatos com produtores teatrais Americanos. Sepúlveda visitou a casa de Sánchez para para discutir assuntos comerciais E durante um jantar, Sánchez exibiu Julia, como costumava fazer, Mas Sepúlveda não viu o que os outros viram.
Os convidados assistiram. Ele não viu uma criatura estranha, digna de curiosidade científica. Ele viu dinheiro. Ele viu uma fortuna caminhando sobre duas pernas. Nos Estados Unidos, especialmente no grandes cidades do norte [musical], como Nova Iorque, Boston e Filadélfia, Existia uma indústria florescente de Espetáculos de excentricidades humanas.
Eles chamavam de shows de aberrações e eles se mudaram. enormes quantias de dinheiro. Pessoas com nanismo, gigantismo, deformidades ou qualquer característica física Os exemplares incomuns foram exibidos em teatros e casas de espetáculos com plateias que Eles pagaram quantias consideráveis para vê-los. Sepúlveda fez uma proposta a Sanchez, comprar Julia para levá-la para Estados Unidos e exibi-lo.
Ele ofereceu a ela 500 pesos. uma quantia significativa para a época. Sánchez aceitou sem hesitar. Assim, no ano de 1854, quando Julia tinha aproximadamente 20 anos anos, foi vendido pela segunda vez em sua vida. Sepúlveda a levou primeiro para Mazatlán, onde ele a manteve trancada em um quarto de hotel para vários semanas enquanto fazia os preparativos necessário.
Julia não entendeu completamente o quê Estava acontecendo. Sepúlveda tinha lhe dito que a levaria. para um lugar onde eu pudesse cantar e tocar música para grandes públicos onde ela seria valorizada por seu talento. Júlia, que nunca tinha conhecido o apreciação genuína, que nunca havia existido. não tem valor algum além de sua raridade, Ele se agarrou àquela promessa como um marinheiro náufrago.
a um pedaço de madeira. Imaginei cenários onde as pessoas Eu aplaudiria a voz dela, onde ela finalmente seria reconhecida por isso que estava dentro dela, não por causa do quê Havia algo lá fora. Eu não sabia, Eu não tinha como saber que estava prestes a… entrar num inferno do qual você nunca mais sairá escaparia.
A viagem aos Estados Unidos foi, por si só, um evento imperdível. até mesmo uma experiência traumática. Julia nunca tinha visto o mar, nunca. havia embarcado em um navio. O navio a vapor que a levou de Mazatlán para San Francisco levou quase duas semanas para concluir a jornada. Durante esses dias, Julia permaneceu trancados em uma cabana minúscula [música] no porão do navio, enjoado devido ao movimento das ondas, vômitos constantemente, aterrorizado pelos sons do oceano e o rangido do casco de madeira.
Sepúlveda não o deixava sair. convés. Ela não queria que os outros passageiros a vissem. antes do tempo. “Deveria ser uma surpresa,” Eu estava lhe dizendo. Uma revelação. Quando finalmente chegaram a San Francisco, Julia pisou em solo americano sem o Mal imaginava que jamais voltaria. México, que jamais veria o montanhas de Sinaloa, que nunca mais Eu ouviria espanhol como idioma.
principal. ao redor dele. De São Francisco, eles viajaram de trem para Nova York, mais uma viagem sem fim para através de um continente que Julia sozinha Eu conseguia ver através das janelas da carruagem. imensas pradarias, montanhas nevadas, cidades que cresceram como cogumelos impulsionada pela corrida do ouro e pela expansão para oeste.
Eles chegaram a Nova York no outono de 1854. A cidade era um monstro de pedra e ferro que devorava pessoas. Mais de meio milhão de habitantes amontoados em ruas estreitas [música] e sujo. O cheiro de lixo, Cheirava a fumaça de carvão e suor humano. [música] avassaladora. Os edifícios erguiam-se a grandes alturas.
que Julia jamais imaginara possível. As ruas ecoavam com o ruído de carruagens, vendedores ambulantes e milhares de vozes gritando em dezenas de diferentes línguas. Sepúlveda alugou um quarto em um Pensão decadente na parte baixa [música] Lado Leste, um bairro infestado de ratos e imigrantes recém-chegados. Foi lá que ele começou a se preparar para sua estreia.
Júlia. Ele comprou vestidos [de música] para ela, Não vestidos confortáveis, mas vestidos projetado especificamente para acentuar o contraste entre a elegância do roupas [música] e sua aparência. Vestidos de seda e renda usando espartilhos que comprimiam suas costelas até que eu mal conseguia respirar, com saias tão volumosas que eu tive que ande de lado para passar pelo portas.

Ele mostrou-lhe uma rotina, como ela deveria entrar. para o palco, Como devo me curvar? que músicas ela deveria cantar, como ela deveria permitir que a examinem. E então começou a campanha publicitária. Sepúlveda contratou uma gráfica que Ele criou cartazes que foram espalhados por toda parte. a cidade. Eles continham uma ilustração.
grotesca, mal lembrando Julia, exagerando suas feições até que ela se torne em um desenho animado monstruoso. O texto era promissor: “A criatura mais extraordinária de todos os tempos” Conforme visto pelos olhos humanos. Metade mulher, metade fera [música]. O elo perdido entre o homem e o macaco. Uma maravilha da natureza que Desafia todas as classificações conhecidas.
Os anúncios de jornal ainda mais sensacionalista. O jornal New York Herald publicou o seguinte: Anúncio feito em 15 de novembro de 1854. O público de Nova Iorque está convidado a testemunhe o fenômeno mais incrível que pôs os pés nessas terras. Senhorita Julia Pastrana, recém-chegados das selvas do México, Possui uma conformação física que tem intrigaram os homens da ciência.
[música] o mais eminente. Ele tem o corpo de uma mulher, mas o Rosto de um orangotango. Ela está coberta de pelos negros da cabeça aos pés. tem cabeça e ainda assim consegue falar, Cante e dance como qualquer dama. instruído. Ela é humana, ela é fera, Venha e tire suas próprias conclusões. Função no Salão Gótico na Broadway.
Ingressos Era uma quantia considerável. O salário médio diário de um O trabalhador tinha aproximadamente Mas isso não impediu que os ingressos fossem vendidos. Eles vão acabar. A primeira apresentação de Julia Pastrana em Nova Iorque foi no dia 20 de novembro. 1854. Aquela noite mudaria a vida dela para sempre.
sempre, embora ela ainda não o tenha feito. sabia. O Salão Gótico [música] era um teatro de de tamanho médio na Broadway que Ele costumava apresentar peças e concertos. Naquela noite estava completamente lotado. Mais de 300 pessoas ocuparam os assentos. e as caixas. Havia empresários com seus algemas, estudantes universitários, médicos e cientistas que estavam presentes interesse profissional, famílias inteiras com crianças.
O ambiente era festivo, como se fossem para um circo. As pessoas estavam rindo, estava falando, Ele comeu amendoins que eram vendidos em saquinhos. de papel. Por trás da cortina, em um camarim. Em um espaço estreito e úmido, Julia esperou. Suas mãos estavam tremendo. O espartilho era tão apertado que cada A respiração era um esforço consciente.
Eu conseguia ouvir o murmúrio do multidão do outro lado da cortina E aquele som a aterrorizou. Sepúlveda entrou no vestiário. Chegou a hora, ele disse a ela, lembre-se de tudo [da música] O que eu te ensinei. Sorriso, Saudações, Canta lindamente. E não importa o que eles digam ou façam, não. chorar. Se você chorar, Você estraga tudo.
As luzes se apagaram. O murmúrio da plateia intensificado e então Um homem subiu ao palco. Ele era o mestre de cerimônias. vestido com casaca e cartola. xícara, com um bigode encerado que Brilhava sob a luz dos lampiões a gás. Senhoras e senhores, Tudo começou com uma voz teatral. Esta noite você vai presenciar algo que Eles se lembrarão disso pelo resto de suas vidas [música] vidas.
Algo que desafia a compreensão humana, algo que a ciência mal consegue fazer explicar. Ele fez uma pausa dramática. Deixe-me apresentar-lhe, prosseguiu, para a Srta. Julia Pastrana. A mulher mais feia do mundo, a mulher macaco, o híbrido vivo. A cortina se abriu. E lá estava Julia. Em pé no meio do palco Uma luz brilhante iluminou o céu, revelando-a.
completamente, vestida com um vestido de seda verde brilhante, com as mãos juntas em frente a ela. Com a cabeça ligeiramente inclinada. O silêncio que se seguiu foi absoluto. Um silêncio tão profundo que se podia… Ouça a respiração das pessoas. [música] E então o barulho irrompeu. Gritando, exclamações de horror, risada.
Algumas mulheres cobriram a boca com as mãos. Uma criança começou a chorar. Alguém gritou: “Monstro!” Julia [música] sentiu que o chão abriu-se sob seus pés. Ele queria fugir, queria desaparecer. mas ele se lembrou [da música] das palavras de Sepúlveda. Não importa o que digam ou façam, não. chorar. Então ele ficou ali parado [música], enquanto centenas de olhos a devoravam com seus olhares.
O mestre de cerimônias pediu silêncio. Como você pode ver, Ele disse: “A Srta. Pastrana apresenta verdadeiramente apresenta extraordinário, Mas o mais incrível não é o dele. aparência. O mais incrível é que, apesar de sua… Aparência simiesca com habilidades humanas. Agora a senhorita Pastrana cantará para você.
Julia respirou fundo, fechou os olhos e Ela começou a cantar. Ela cantou uma canção romântica espanhola. uma canção sobre amor perdido que Eu aprendi isso na casa de Peter. Sanchez. Sua voz se elevou. Clara e pura, preenchendo o teatro. E algo extraordinário aconteceu. O barulho cessou, as risadas se extinguiram.
As pessoas pararam de se mover. Por um instante, só existiu aquela voz, aquela. voz impossível vinda daquele corpo impossível. Quando a música terminou, Houve um silêncio. e então, aplausos. Não eram aplausos de reconhecimento. artístico, Houve aplausos de espanto, de descrença, como quando você aplaude um cachorro que tem aprendeu a andar sobre duas pernas.
O show continuou por um hora. Julia cantou mais algumas músicas, Ele tocava guitarra, dançou uma polca E então veio a parte mais humilhante. O mestre de cerimônias convidou o cena para três médicos que estavam entre o público. Esses homens, vestidos com seus ternos de pele escura e carregando pastas de couro, Eles subiram ao palco enquanto o A plateia os aplaudiu.
Doutores Alexander B. Mm, Samuel Morton e William Pancast anunciou o mestre de cerimônias. A senhorita Pastrana será examinada por determinar cientificamente [a música] sua natureza. E ali, no meio do palco, sob as luzes brilhantes, diante de 300 pessoas, Julia foi submetida a um exame médico. público. Eles abriram a boca dele para lhe contar algo.
dentes. Eles mediram o crânio dele com um paquímetro. metálico. Eles apalparam suas gengivas, eles o examinaram. mãos e pés. Eles o obrigaram a remover as luvas para [música] mostram o lindos cabelos que lhe cobriam os braços. Um dos médicos estava ditando em voz alta. Suas observações. Hipertricose generalizada, prognatismo maxilar severo, dentição anormal com fileira dupla de dentes.
Estrutura facial que sugere degeneração evolutiva. Julia permaneceu imóvel durante todo o tempo. processo. [música] Ela não chorou, ela não protestou, Mas por dentro, algo dentro dela começou a… morrer. No final do show, Os três médicos assinaram um certificado. que Sepúlveda [música] usaria isso em todos os anúncios mais tarde.
O documento impresso em papel timbrado oficial do New York Medical College ele declarou, “Nós, Os abaixo-assinados, tendo examinado minuciosamente o Senhorita Julia Pastrana, Certificamos que apresenta características físicas que o colocam em um ponto intermediário entre Homo sapiens e os primatas superiores. Sua estrutura craniana, seus dentes duplicados e a presença de pelos terminais no 90% da superfície corporal deles não é Eles não encontram paralelo em nenhum ser humano.
conhecido. Representa um caso único [música] de degeneração atântica ou possível hibridização. Assinado Dr. Alexander [música] B. Dr. Nova Iorque, 20 de novembro de 1854. Nem uma palavra sobre sua humanidade. nenhum reconhecimento de sua inteligência [música] evidente, Nenhuma menção ao seu talento musical. apenas um documento que a reduziu a uma espécime zoológico.
Noite passada após a apresentação, quando Julia voltou para seu quarto em a pensão, Ele se olhou no pequeno espelho rachado. que estava pendurada na parede e pela primeira vez na vida ele entendeu exatamente o que o mundo viu quando Eu estava olhando para ela. Ele não viu Julia, ele não viu a mulher que Ela cantava e sonhava.
Ele viu o monstro sobre o qual todos lhe falavam. era. Ele sentou-se na beira da cama, ainda imóvel. vestindo o vestido de seda verde, e finalmente permitiu que as lágrimas caíssem. fluiu. Ela chorou em silêncio. porque ela havia aprendido a chorar sem Faça barulho para que ninguém a ouça. Mas essa foi a última vez que ele Ele permitiu esse luxo, porque a partir do No dia seguinte, começaria uma excursão que Isso duraria anos e a levaria de cidade em cidade.
na cidade, de teatro em teatro, num ciclo exposições intermináveis que Eles o destruiriam lentamente. E o pior de tudo, absolutamente. devastador Foi que Julia sabia que não havia nada. escapar, Eu não tinha dinheiro próprio, nem [música] Ela tinha família que podia reivindicá-la, Ele não tinha documentos que comprovassem sua condição.
liberdade, A música estava completamente à sua mercê. Por Francisco Sepúlveda. Durante os próximos 18 meses, Julia Pastrana visitou o prédio principal. cidades na costa leste dos Estados Unidos Ingressou, Boston, Filadélfia, Baltimore, Washington, Charleston, em cada cidade o mesmo ritual, os mesmos cartazes sensacionalistas colados nos cantos.
Os mesmos anúncios nos jornais descrevendo a mulher-macaco, a mesma funções onde foi exibido, examinado e tratado como espécime científico. E com cada função, Algo dentro de Julia estava se endurecendo. Ela aprendeu a se desconectar mentalmente. enquanto os médicos abriam a boca dele Mostrar os dentes para o público.
[música] Ela aprendeu a cantar com um sorriso. forçado enquanto ouvia a [música] Murmúrios de horror ecoaram entre o público. Ele aprendeu a voltar caminhando para o seu… quarto todas as noites como se fosse um autômato, sem pensar, Sem sentir nada. Porque se você se permitisse sentir, se alguém se permitisse pensar sobre o quê Estava mesmo acontecendo, Ela ia enlouquecer.
Na Filadélfia, durante uma apresentação no American Museu na esquina da Rua Chestnut Com o sétimo, um incidente marcou profundamente para Julia. Era uma tarde de março de 1855. O teatro estava lotado como sempre. Julia havia terminado de cantar uma área da ópera La Traviata, quando um mulher de meia-idade, elegantemente vestido com um terno de veludo azul marinho, Ele se levantou de seu assento no terceiro linha.
A mulher tinha lágrimas escorrendo pelo rosto. suas bochechas. Ele levou a mão ao peito e gritou com voz rouca. Isso é uma abominação. Essa mulher Tem alma, tem sentimentos. Como podemos permitir que seja tratado dessa forma? Por aqui? O teatro ficou em silêncio. Júlia, do palco, Ele olhou para aquela mulher e sentiu algo que não sentia antes.
Eu não me sentia assim há muito tempo. Ter esperança. Espero que alguém, qualquer pessoa, reconhecer sua humanidade. Mas a esperança durou apenas um instante. Dois homens que estavam sentados perto A mulher se levantou e Eles se agarraram pelos braços. Com licença, senhores, um deles disse, dirigindo-se aos demais.
do público [musical]. Minha esposa não está bem. Ele está nervoso. E eles levaram a mulher para fora do teatro enquanto Ela não parava de gritar, “Deixe-a ir. Pelo amor de Deus, Deixe-a ir para casa.” O mestre de cerimônias apressou-se a… Retomar o controle. Senhoras e senhores, Ele disse com um sorriso forçado.
Como você pode ver, o show do A senhorita Pastrana é chocante. [Música] que até provoca reações Histérica em pessoas sensíveis. Vamos continuar. E o espetáculo continuou. Mas Julia nunca se esqueceu daquela mulher. Ele nunca se esqueceu daquela pessoa, mesmo que fosse… apenas uma pessoa entre milhares, Eu tinha visto o que realmente era.
Naquela noite, de volta ao seu quarto, Julia tentou escrever uma carta. Eu não sabia a quem me dirigir. Eu não tinha ninguém no mundo para Eu poderia escrever, mas eu precisava expressar em palavras o quê Eu senti, embora essas palavras [musicais] nunca não deveriam ser lidas por ninguém. em um pedaço de papel amassado, com letra trêmula, porque suas mãos ainda não dominavam completamente a escrita.
Julia [música] escreveu, Filadélfia, 3 de março de 1855. Hoje uma senhora chorou por mim. Eu não sei como Chama-se, não sei se algum dia o verei novamente, mas [a música] chorou por mim. E em suas lágrimas eu vi algo em que acreditei. perdido para sempre, prova de que Sou humano, então alguém pode olhar para mim.
e não veja um monstro, mas uma pessoa que sofre. Gostaria de poder te agradecer. Eu gostaria de poder dizer a ela que suas lágrimas Eles foram o único consolo que recebi. [música] nesta vida exibicionista, [sino] mas eu nunca saberei o nome dela. E ela nunca saberá o quanto isso significou. Hora de mim. Júlia guardou aquela carta dobrada dentro de casa.
sua Bíblia, o único item pessoal que possuído. Era uma Bíblia em espanhol que Pedro Sánchez o havia dado a ele anos atrás e que Julia carregava consigo para todo o lado partes. Em suas páginas, entre os versos de livro de Jó, que falava de sofrimento injusto, Julia guardava seus pequenos tesouros, [música] uma flor seca que eu encontrei em um Jardim de Nova York, um pedaço de fita azul que alguém havia perdido em um teatro e agora aquela carta que ninguém Eu jamais leria isso.
A turnê continuou. Washington em abril, Richmond em maio, Charleston em junho E em todas as cidades, a mesma rotina. destrutivo. Mas algo estava mudando. Francisco Sepúlveda começou a perceber que Havia um limite para a quantidade de dinheiro que eu podia gastar. Eu faria a extração trabalhando sozinho.
Eu precisava ajuda. Eu precisava de alguém com contatos. internacional, alguém que pudesse carregar o espetáculo para a Europa, onde havia mercados ainda mais lucrativos. Foi em Nova Orleans. em setembro de 1855, onde Francisco Sepúlveda conheceu homem que selaria definitivamente o O destino de Julia Pastrana. Seu nome era Theodor Lent.
Theodor Lent nasceu em Filadélfia, no ano de 1823. Ele vinha de uma família de comerciantes. Alemães que emigraram para os Estados Unidos Unidos no início do século. Ele era um homem de estatura mediana. constituição esguia, cabelo loiro penteado para trás com brilhantina, olhos azuis tão frios quanto gelo e um Um sorriso que nunca alcançou aqueles olhos.
A música da Quaresma foi dedicada durante anos no ramo do entretenimento. Ele possuía vários cinemas em variedades. Ele havia representado atores e músicos. e mais recentemente Ele havia se especializado naquilo que fazia. Ele chamou isso de atrações humanas únicas. Ele havia trabalhado com anões, gigantes, gêmeos, gêmeos siameses.
Ela sabia exatamente como explorar a situação. curiosidade mórbida do público e transformá-lo em dinheiro. Lent assistiu a uma das apresentações de Julia no Teatro St. Charles em Nova Orleans. Ele estava sentado em um camarote lateral, de onde [música] poderia observar ambos os cenário como a reação do público E o que ele viu o fascinou.
Eu não era fascinado por Julia como pessoa. Fiquei fascinado pelo potencial. valor econômico que representava. Ele assistia [à música] como se fosse a plateia. Ele reagiu com horror e espanto. Ele percebeu como as pessoas estavam se curvando. para a frente em seus assentos quando Julia estava cantando, incapaz de conciliar aquela voz linda Com essa cara.
viu o brilho no aos olhos dos espectadores, a mistura de repulsa e fascínio que Era exatamente o que precisávamos. para um espetáculo de sucesso. Mas ele também notou algo que Sepúlveda Eu estava desperdiçando. A apresentação foi muito simples. Muito direto. O elemento narrativo estava ausente. Realmente cativou a plateia. Lent [música] sabia que as pessoas não apenas Eu queria presenciar um fenômeno, Eles queriam uma história, Eles queriam sentir que estavam participando.
em algo único, algo científico, algo que lhes desse permissão moral para olhar. Após o show, A Quaresma apareceu diante de Sepúlveda. Eles se encontraram em um café próximo [música] ao teatro, Café Dumond, onde o aroma do café com chicória e Os beinets recém-feitos foram misturados. com o cheiro do rio Mississippi, que A água escorria por alguns quarteirões.
“Seu apelo tem potencial.” Lent [música] disse a Sepúlveda enquanto mexia o açúcar metodicamente em seu café. “Mas está dando lucro.” sobre a mesa. “Muito dinheiro.” Sepúlveda escutou. A Europa continuou lenta. Esse é o mercado real. Londres. Paris, Berlim, Viena. O público europeu é com muita vontade de assistir a esse tipo de programa.
E eles pagam três vezes mais do que pagam aqui. Mas precisa de uma apresentação profissional. É necessária mais documentação científica. extenso, precisa de uma campanha de marketing que Criar expectativa por meses antes de cada apresentação. A música da Quaresma fez uma pausa, tomou um Ele tomou um gole de café e então soltou um suspiro.
proposta. Seja meu parceiro. Tenho contatos na Europa. Eu sei Como lidar com a imprensa internacional. Dividimos os lucros [da música] meio a meio. Garanto que em um ano ganharemos 10 vezes o que você ganhou por conta própria. Sepúlveda concordou. E Julia, que nem sequer foi consultada, Ele passou de ter um explorador para ter dois.
Mas Theodor Lent era muito mais calculadora que Francisco Sepúlveda. E ela logo percebeu que um A sociedade não era suficiente, Eu precisava de controle total. Durante os meses seguintes, Lent passou um tempo com Julia, não porque ansioso, mas para fins de estratégia. Falei com ele gentilmente, Perguntei-lhe sobre a sua vida no México.
Eu lhe traria pequenos presentes, uma caixa de doces, um xale de seda, um livro de poemas em Espanhol. Júlia, que nunca tinha recebido Gentileza genuína não vem de nenhum homem, Ele começou a baixar a guarda. Ele começou a confiar em Theodor Lent. e a Quaresma, com a paciência de um predador Ele esperou o momento certo.
Esse momento chegou na primavera de 1856 Em Baltimore. Certa noite, após uma apresentação particularmente cansativo, Lent convidou Julia para jantar no hotel. onde eles estavam hospedados. Não era algo comum. Julia geralmente comia sozinha em seu quarto, Mas naquela noite, Quaresma insistiu. Durante o jantar, em uma sala de jantar [com música] hotel privado, Lent falou com Julia com seriedade.

que ela nunca tinha visto antes. Júlia, ele lhe disse olhando diretamente nos olhos dela, de uma maneira que ninguém mais fazia. Preciso ser honesto com você. Sepúlveda está te roubando. De todos os dinheiro que você gera com o seu apresentações, Ele guarda quase tudo. Você nem vê uma fração do que você merece.
Julia olhou para ele surpresa. Eu nunca tinha pensado em termos de dinheiro. Nunca lhe ocorrera que tinha direito aos lucros de seu Trabalho próprio. Eu poderia te ajudar, A Quaresma continuou. Eu poderia garantir que Receba a sua parte justa. Poderia Proteja-se de pessoas como Sepúlveda. que só te veem como uma fonte de renda.
Mas para isso, eu precisaria ter autoridade legal sobre seus assuntos. Eu precisaria ser seu representante legal. Ele fez uma pausa, deixando as palavras se assentarem. afundaria. Julia finalmente disse com uma voz suave e convincente, Case comigo. Julia sentiu como se o mundo estivesse parando. Eu não estou pedindo que você me ame, Quaresma apressou-se a esclarecer.
Eu sei que isso seria impossível. Mas poderíamos ter uma solução, uma casamento de conveniência que nós ambos se beneficiam. Você teria proteção legal. Eu teria autoridade para lidar com o seu caso. carreira corretamente e juntos Poderíamos garantir o seu futuro. estar segurado. O que Lent não lhe contou, o que ele nunca lhe disse.
Eu diria que era verdade. Naquela época, uma mulher casada Ele perdeu todos os seus direitos legais. Suas propriedades foram transmitidas automaticamente. para o marido dela. A renda dele lhe pertencia. para o marido dela. Ela não conseguiu assinar. contratos, Não consegui abrir contas bancárias. Eu não conseguiria tomar decisões legais sem o aprovação do marido dela.
Uma certidão de casamento seria em essência uma escritura de propriedade. Julia não entendeu completamente o implicações legais, Mas eu compreendi algo mais fundamental. Theodor Lent estava lhe oferecendo algo que ninguém jamais lhe havia oferecido. Eu estava oferecendo a ela um lugar, um identidade que ia além de mulher pão. Ele estava se oferecendo para ser marido dela.
Do Sr. Lent. E depois de anos sendo tratada como menos que humano, a ideia de ser o esposa de alguém, mesmo que apenas no papel, Julia achou que era um passo em direção a dignidade. “Sim”, sussurrou Julia. “Eu vou me casar.” com você.” Theodor Lent sorriu. Era um sorriso de vitória, embora Julia não soubesse disso.
O casamento aconteceu no dia 6 de junho. de 1856 [música] no tribunal de Baltimore. Não houve cerimônia religiosa. Não havia convidados. Não havia flores nem música. apenas um juiz de paz que leu o Fórmulas legais com uma voz monótona. Duas testemunhas [musicais] de que a Quaresma tinha contratado na rua por uma dúzia um e um certificado que foi assinado e Selou em menos de 10 minutos.
Julia Pastrana se converteu legalmente. na Sra. Julia Lent E naquele momento, sem saber, Ele assinou a sua própria condenação. Porque Theodor Lent não perdeu [música] tempo. No dia seguinte ao casamento usou o certificado para dissolver o parceria com Francisco Sepúlveda. Ele argumentou que, como marido legal de Júlia, Agora ele era o único com o direito de representá-la.
Sepúlveda protestou, Ele ameaçou processar, mas os advogados A música da Quaresma era nítida. A lei estava do lado deles. Sepúlveda recebeu compensação econômico, uma quantia que Lent negociou para baixo. usando seus conhecimentos jurídicos e desapareceu da vida de Julia para sempre. Agora Theodor Lent [música] tinha controle total e começou a praticá-la imediatamente.
A primeira coisa que ele fez foi reimaginar. A apresentação de Julia foi concluída com perfeição. Ele contratou escritores para Eles escreveriam mais biografias fictícias. elaborado. contrataram ilustradores para criar pôsteres de maior impacto e começou a tecer uma narrativa mais elaborada. complexo que envolve Julia.
Nos novos anúncios, Julia já não era simplesmente a mulher pão, Agora era a vez da Sra. Theodor Lent, a Híbrido humano que desafiou as leis de natureza ao se casar com Um homem da alta sociedade. Lent havia convertido o seu próprio O casamento faz parte do espetáculo. Os jornais publicaram artigos. sensacionalistas.
[música] Pode uma criatura bestial experimentar amor humano? O casamento extraordinário do Sr. Theodor Lent e sua esposa, A famosa mulher-urso do México. A Quaresma chegou a organizar sessões de perguntas e respostas [música] depois de algumas funções onde o público poderia fazer perguntas música científica sobre o casado.
Sua esposa entende o conceito de casado?”, Alguém da plateia perguntou. Ah, com certeza, Lent respondeu com um sorriso. condescendente. Minha esposa pode não se parecer com de uma dama, mas possui inteligência rudimentar. Ele consegue entender instruções simples. Pode expressar emoções básicas. Júlia, sentada ao lado dele no palco, Ela ouviu enquanto o marido a descrevia.
como se ele tivesse a inteligência de um criança pequena E eu não pude dizer nada porque a Quaresma me disse [a música] havia alertado, Se você falar demais, Se você demonstrar inteligência em excesso, O público se sentirá enganado. Eles precisam acreditar que você é mais animal do que… humano. Esse é o encanto [da música].
Então Julia aprendeu a agir como se era menos inteligente do que ele. Ela aprendeu a baixar o olhar quando ela Eles fizeram perguntas. Ele aprendeu a murmurar respostas [música] breves em vez de articular seus pensamentos completos. Ela aprendeu a desempenhar o papel de besta civilizada que seu marido [música] Eu precisava que ela estivesse lá.
E a cada dia que passava, Julia [música] afundou mais profundamente em aquela prisão invisível que a Quaresma tinha construído em torno disso. Em outubro de 1857, Theodor Lent decidiu que era hora de conquistar a Europa. Ele reservou passagem no navio a vapor SS Arctic. Isso tornaria a travessia do Atlântico possível.
De Nova Iorque a Liverpool. A despedida dos Estados Unidos foi para Júlia agridoce. Os Estados Unidos tinham sido o lugar dele. maior humilhação, Mas pelo menos era um território. conhecido. Ao menos eles falavam inglês, uma língua que Ela havia aprendido razoavelmente bem. bom. A Europa era uma incógnita. A viagem de barco durou três semanas.
tortuoso. Julia passou a maior parte do tempo trancado na cabine, Tonto com o movimento do oceano. Lent havia reservado uma cabine de de primeira classe, não por consideração. em direção a Julia, mas porque ele não queria que ela outros passageiros já a tinham visto antes. tempo. “Você precisa ser uma revelação.
” Continuei repetindo para ele: “não é uma curiosidade [música] casual. Eles chegaram a Liverpool em novembro. O clima britânico afetou Julia como um soco frio, úmido, com um céu perpetuamente cinzento que parecia sugar toda a luz de mundo. O cheiro de Liverpool era diferente de tudo que eu sabia. carvão queimado.
Ollin, o Rio da Misericórdia, com suas águas escuras e seu docas cheias de navios a vapor. De Liverpool, eles viajaram de trem para Londres e Londres no ano de 1857 Era o coração do império mais poderoso. do mundo. A cidade era um monstro de proporções gigantescas. inimaginável. Mais de 2,5 milhões de pessoas viviam lá.
amontoados em ruas que cheiravam a esterco cavalo, fumaça de fábrica e a densa neblina que os londrinos Eles chamavam de Pea Supfog e virou [música] os dias em um crepúsculo perpétuo. Os prédios estavam de pé como penhascos de tijolos pretos. manchado por causa da fuligem. O barulho era ensurdecedor. o barulho de milhares de vagões sobre as pedras de calçamento, os gritos dos vendedores ambulantes, os sinos da igreja, o apito das locomotivas no estações.
Lent havia alugado quartos no Hotel Langham, um dos hotéis mais luxuosos do cidade. Localizado em Portland Place. Mas Julia quase não desfrutou de nenhum desses luxos. Na maior parte do tempo, ele ficava em seu sala, olhando pela janela para a cidade que estendia-se diante dela como um labirinto de pedra e miséria.
Theodor Lent [música] tinha sido Trabalhando durante meses para preparar A estreia de Julia em Londres. Ele havia enviado cartas aos jornais. [música] principal, havia contratado um agente Publicidade em Londres. Eu havia reservado a Regent Gallery. um prestigiado salão de exposições em Piccadil e Circo e havia preparado algo especial, um dossiê científico completo sobre Júlia.
Lent havia contatado vários médicos e Naturalistas britânicos antes de chegarem para Londres. Eu havia enviado a eles fotografias de Julia. medições detalhadas de seu crânio, descrições de suas características físico E agora, antes da estreia pública, organizou um exame médico particular antes a Sociedade Real de Medicina.
O exame ocorreu no dia 16 de novembro. de 1857 [música] na sede da sociedade em Rua Berner. Julia foi levada para uma sala de exames. onde cinco médicos eminentes aguardavam, todos vestidos com seus jalecos brancos e Transportando instrumentos de medição. Durante três horas, Julia foi submetida a à análise mais invasiva que existia experimentado até aquele momento.
Eles mediram o crânio dele por todos os lados. ângulos possíveis usando compassos craniometria. Eles fizeram moldes de gesso do rosto dele e suas mãos. Eles coletaram amostras de cabelo dela. diferentes partes do corpo para examine-os ao microscópio. Eles a obrigaram a abrir a boca e mantê-la aberta. aberto por mais de 20 minutos ao desenhar diagramas detalhados da sua dupla dentição.
Um dos médicos, um certo Francis Bookland, especialista em anatomia comparada, Ele ditou suas observações a um assistente. quem os transcreveu. O espécime apresenta hipertricose. lanuginosa [música] grau congênito extremo. Os pelos terminais cobrem aproximadamente a [música] 92% da superfície corporalmente, com exceção das palmas das mãos, solas dos pés e área peitoral.
Os folículos capilares mostram pigmentação completa. O comprimento dos pelos faciais atinge 4,5 cm nas bochechas e 6 cm no queixo. A hiperplasia de gengibre é grave com um crescimento gengival que se projeta aproximadamente 2,3 cm da linha dentária normal. O prognatismo mandibular é pronunciado. A dentição duplicada ocorre em ambas as mandíbulas com um total de 48 dentes em lugar dos 32 normais em um adulto humano.
Júlia permaneceu de pé, nua. exceto por um avental médico que ele Eles haviam cedido. Enquanto aqueles homens a mediam e Eles o classificaram como se fosse um inseto. pregado em um quadro de cortiça. Quando finalmente terminaram, O Dr. Bookland dirigiu-se a Theodor Lento, ignorando completamente Julia como se Ela não conseguia entender inglês.
É um exemplar verdadeiramente notável. Ele disse: “Em meus 30 anos de prática médica.” Nunca vi uma combinação assim. anomalias congênitas extremas. Representa um estudo de caso único. antropológico. Emitiremos um certificado completo que detalhar nossas descobertas. Tenho certeza que a imprensa vai. Você vai achar fascinante.
Qual é a sua opinião científica sobre o seu natureza? No pântano. Ele perguntou [música] Lento. Ela é completamente humana. O Dr. Bookland acariciou a barba. pensativamente. Essa é também uma questão filosófica. como cientista. respondeu fisicamente, Possui todas as características características anatômicas do Homo sapiens, Mas as anomalias são tão extremas que Eles levantam questões sobre os limites.
da nossa espécie [musical]. Poderíamos estar diante de um caso de atabismo, um retorno às formas ancestrais anterior ou poderia representar um ramo divergente da evolução humana. Em todo caso, é um fenômeno que vale a pena notar. estudo intensivo. Nem uma palavra sobre o fato de que Júlia falava duas línguas, Nenhuma menção à sua habilidade musical.
nenhum reconhecimento de sua óbvia inteligência. Para esses médicos, Gulia era apenas um corpo, uma coleção de medições e anomalias. O certificado que eles emitiram foi publicado [música] inteiramente em The Tempos, O Illustrated London News e [música] O Lanset, a revista médica mais prestigiada de Grã-Bretanha.
E Theodor Lent usou esse certificado como a pedra angular de sua campanha publicitária. A estreia pública de Julia em Londres foi agendado para 23 de novembro 1857 na Regent Gallery. Os ingressos começaram a ser vendidos há dois anos. semanas antes e esgotou em 48 [música] horas. Desacelerar funções adicionais para satisfazer o demanda.
Na noite da estreia, Piccadilly Circus estava lotado de carruagens. Centenas de pessoas se aglomeraram em as portas da Galeria Regent. O público era uma mistura de pessoas de alto nível. Sociedade londrina, acadêmicos, médicos e meros curiosos que haviam pago somas exorbitantes para [música] ingressos de revenda.
Julia conseguia ouvir o rugido da multidão. Suas mãos tremiam como uma só. A assistente ajudou-a a vestir o vestido de noite. Um vestido de cetim vermelho escuro com renda preta, projetado especificamente para contrastar com a sua pele e o seu cabelo. Eles vão te amar, Theodor Lent disse ao entrar [música] para o vestiário.
As exposições de amor britânicas cientistas. Você é a sensação da temporada. Lembrar, Ele raramente sorri e só fala quando você manda. [limpa a garganta] E, pelo amor de Deus, não chore. [música] independentemente do que digam ou façam. Julia assentiu com a cabeça sem dizer uma palavra. O show começou exatamente às 20h.
O mestre de cerimônias, um ator [músico] shakespeariano que Lent havia contratado especificamente por causa de sua voz grandiloquente, Ele subiu ao palco. Senhoras e senhores da distinta Público de Londres”, Ele começou com uma voz estrondosa. Esta noite eles estão testemunhando algo que a ciência mal consegue [música] entender, algo que desafia as leis de A natureza como a conhecemos.
Apresento-lhes a Sra. Julia Lent, conhecido no mundo científico como o o exemplo vivo mais extraordinário de Anomalia humana nunca documentada. [música] Ele fez uma pausa, deixando a tensão diminuir. acumulado. A Sra. Lent foi examinada por Os médicos mais eminentes da Grã-Bretanha. Foi certificado pela Royal Society.
da Medicina como um fenômeno sem precedentes. Mas o mais notável não é a sua aparência. O mais notável é que esta criatura, [música] apesar de sua aparência que evoca nossos ancestrais primatas, Possui a capacidade de falar. Cantando e dançando. A cortina se abriu. E lá estava Julia, parada na luz. brilhantes graças aos lampiões a gás, com seus vestido vermelho sangue com mãos [música] entrelaçada à sua frente.
A plateia reagiu exatamente como ele havia previsto. tinha feito nos Estados Unidos. Gritos abafados, exclamações de espanto. Algumas mulheres cobriram o rosto. com seus fãs. Os homens se inclinaram para a frente. em seus assentos, observando com uma mistura de fascínio e horror. Mas em Londres, Julia percebeu algo diferente.
O público britânico a observava com uma frieza quase clínica, enquanto cientistas observavam um experimentar. Não havia nenhum sinal do caos barulhento do Público americano. Aqui, o horror foi expresso com um Educação britânica, murmúrios discretos, sobrancelhas arqueadas, comentários sussurrados sobre o quê extraordinário e absolutamente fascinante.
De alguma forma, essa frieza [música] Foi pior. Julia cantou naquela noite como nunca antes. Ela cantava com um desespero que poderia Sinta isso em cada nota. canções de ópera italianas, Castadiva de Norma, o donut Emobile [Música] de Rigoletto. Sua voz ecoou pelo teatro, perfeito e doloroso. E quando tudo acabou, A plateia aplaudiu.
Mas não foram aplausos de reconhecimento. artístico, Foi uma salva de palmas de espanto diante do incongruência. Os aplausos dados a um cavalo que Ele aprendeu a contar batendo no chão. com o casco. O jornal The Times publicava uma crítica por dia. seguindo. A Regent Gallery apresentou ontem à noite o Senhorita Julia Pastrana.
Agora, Sra. Lent, depois do seu comportamento incomum casamento com o empresário O americano Theodor Lent, o show é Sem dúvida, o mais perturbador que temos. testemunhado. A constituição física da Sra. Lent É algo que desafia qualquer descrição. civilizado. É inevitável sentir que se é observando não uma mulher, mas alguns forma intermediária entre a humanidade e besta.
No entanto, quando ela canta, percebe-se forçado a reconciliar-se com esse rosto símio com uma voz inegavelmente poderosa beleza. É uma contradição perturbadora. profundamente. Estamos lidando com um ser humano degenerado. um híbrido, um elo perdido. A ciência ainda não respondeu a essas perguntas. questões, Mas a Sra. Lent continua lá.
Um enigma vivo que nos obriga a questionar os próprios limites do nosso espécies. A turnê pela Grã-Bretanha durou 6 meses. Londres, Manchester, Liverpool, Birmingham, Edimburgo, Glasgow. O mesmo espetáculo em todas as cidades, os mesmos exames médicos públicos, as mesmas descrições degradantes em os jornais. Mas houve um incidente em Edimburgo que Julia jamais esqueceria.
Era março de 1858. Julia estava fazendo uma apresentação no Teatro Queen, quando no meio de um dos suas canções, um homem da plateia [música] começou de pé. Ele era um homem mais velho, com cerca de 60 anos. anos com cabelos completamente brancos [música] e vestido com a sobriedade de um ministro presbiteriano.
Isso é um pecado Ela gritou, com a voz trêmula de indignação. Essa mulher é uma criatura de Deus. possui uma alma imortal E você a trata como um animal. zoológico. O teatro ficou em silêncio. — Senhora — continuou o homem, dirigindo-se a si mesmo. diretamente para Julia. Você não precisa fazer isso. Você pode ir embora.
Deus a ama exatamente como ela é. Não deixe que esses homens [música] o explodir. Júlia sentiu algo se romper dentro dela. dela. As lágrimas começaram a rolar. pelas suas bochechas. Pela primeira vez em anos de exposição, Alguém estava falando diretamente com ele. para ela, não para o espécime, não ao fenômeno, Para ela, para Julia.
Mas Theodor Lent agiu rapidamente. Ele fez um sinal para os seguranças. do teatro. Quatro homens cercaram o ministro e começaram a levá-lo para fora para o vigor. “Deus a vê!”, gritou o homem. Ele estava sendo arrastado pelo corredor. Deus vê o sofrimento deles. E esses homens pagarão pelo que fizeram a ele.
já fizeram.” Sua voz foi se apagando até que… A porta do teatro se fechou atrás dele. Theodor Lent subiu ao palco com um sorriso tranquilizador dirigido a público. Desculpe a interrupção, Senhoras e senhores, Ela disse com sua voz mais encantadora. [música] Ocasionalmente Encontramos pessoas sensíveis. excessivo que interpreta mal o espetáculo educacional.
Garanto-lhe que minha esposa está aqui porque por sua própria vontade. Você recebe um excelente atendimento. e gosta de exibir suas habilidades para público. Não é verdade, minha querida? Lent olhou para Julia com uma expressão que Ela sabia bem, um [músico] expressão que dizia: “Confirma o que Eu acabei de dizer isso, ou haverá consequências.
” Júlia, ainda com lágrimas nos olhos, Ele assentiu com a cabeça. Sim, ele sussurrou. Estou feliz. Foi a maior mentira de todas. disse em sua vida. Naquela noite, de volta ao seu quarto. Do hotel, Julia tentou rezar. Ele se ajoelhou ao lado da cama dela, como fazia antes. visto pessoas religiosas fazerem, e tentou falar com Deus.
Não sei se você consegue me ouvir. sussurrado na escuridão. “Não sei se alguém como eu tem esse direito.” Não te pedir nada, mas se houver a mínima possibilidade que você está lá, que você vê o que eu acontece, Só peço uma coisa a você. Deixe-me morrer. Deixe-me morrer logo porque eu não consigo. Continue vivendo assim.
Não aguento mais anos disso. Se o paraíso existe, deixe-me ir para lá. Ninguém deveria me olhar com horror. Onde eu posso ser apenas uma alma sem rosto, sem corpo, Apenas uma voz cantando para você. Mas Deus, se [a música] fosse audição, Ele não lhe concedeu essa misericórdia. Julia continuaria a viver e a sofrer.
Estava apenas começando. Originária da Escócia, A excursão prosseguiu até o continente. Europeu. Theodor Lent havia organizado uma rota meticuloso [música] o que duraria quase 2 anos. França, Bélgica, Holanda, Alemanha, Áustria, Polônia e, por fim, Rússia. Cada país trouxe sua própria versão de inferno. Em Paris, [música] em junho de 1858, Julia foi apresentada no jardim de Aclimatação, um zoológico [música] e de exposições que haviam sido inauguradas apenas 5 anos antes.
O detalhe mais cruel foi que Julia não… Foi apresentado no teatro do parque. mas na seção de primatas. Eles literalmente a exibiram ao lado de gaiolas para orangotangos e chimpanzés. As placas diziam: “Compara la femingue a sescusins primatas. Compare a mulher-macaco com suas primas. primatas.” Os visitantes passeavam entre os gaiolas, olhando primeiro para as orangotangos, então para Julia, que estava em um plataforma elevada no centro, e então nova [música] para os chimpanzés.
Eles estavam fazendo anotações. Eles fizeram comparações, Eles estavam debatendo entre si o quão perto estava. Júlia dos Macacos. Um naturalista francês chamado Étien Jeffrey Sangiller, neto do famoso [músico] zoólogo de de mesmo nome, publicou um artigo no Journal de Zoology Priqué, onde Ele argumentou: “A Sra. Lent representa um caso.
” reversão extraordinária do atab. Suas características físicas sugerem que em sua linhagem familiar [música] aconteceu uma degeneração que a aproximou morfologicamente para [música] os primatas superiores. Ao vê-la ao lado de um orangotango fêmea de Bornéu, as semelhanças são inegável. A distribuição de pelos faciais, a projeção mandibular, a estrutura das mãos.
Se Darwin estiver certo em sua teoria sobre a origem das espécies, A Sra. Lent poderia representar uma elo intermediário entre o homem modernos e nossos ancestrais semelhantes a macacos. O artigo foi lido em toda a Europa e Isso alimentou ainda mais a curiosidade mórbida do público. Mas algo aconteceu em Paris que Isso mudaria a vida de Julia de certa forma.
Algo que eu jamais teria imaginado. Certa tarde, após uma apresentação particularmente cansativo no jardim de Aclimatação, Julia sentiu tonturas. Ela pediu a Theodor Lent que a deixasse. recolhem-se cedo aos seus quartos. Hotel Meurice, onde eles estavam hospedados. [música] Lento, irritado porque ainda havia visitantes que queriam vê-la, Ele concordou com relutância. “É melhor que não.
” “fingir”, Ele o advertiu. Temos três shows amanhã. agendado. Em seu quarto, Julia vomitou. Nos dias seguintes, a náusea persistiu. Eles continuaram, especialmente pela manhã. A princípio, ele pensou que fosse um doença estomacal, talvez algo que ele tivesse comido, mas quando a menstruação dela não vem Chegou, e depois não chegou também no mês seguinte.
Julia começou a entender o que estava acontecendo. acontecendo. Ela estava grávida. O terror que ele sentiu foi absoluto. Julia sabia o que sua doença. Eu sabia que era genético. Eu sabia que havia uma grande probabilidade que seu filho [músico] herdaria o mesmas anomalias E ele sabia, com uma certeza que lhe gelou o sangue exatamente o que Theodor Lent faria se Um bebê nasceu com hipertricose.
Durante duas semanas, Julia escondeu a gravidez. Ela usava espartilhos cada vez mais apertados para para esconder a barriga que estava começando a protuberância. Ela estava lutando contra os enjoos matinais em silêncio. Aba, embora ela já não soubesse se suas orações Eles iam a algum lugar buscar o bebê. nascido normal, Mas, eventualmente, ele não conseguiu mais esconder.
os sintomas. Theodor Lent percebeu que Julia estava Recusar o café da manhã todas as manhãs. Ele notou que ela parecia pálida, e quando um espartilho que geralmente lhe servia bem De repente, não conseguia mais fechar. Lent sabia. Ele chamou um médico francês, O Dr. Jules Bareta, que confirmou isso. que Lentos suspeitava.
Parabéns, “Senhor Lent”, disse o médico. Sua esposa está grávida de aproximadamente 8 semanas. A reação de Theodor Lent não foi a de Um futuro papai muito animado. Seus olhos brilharam com uma luz que Julia a reconheceu imediatamente. Era a mesma luz que apareceu quando [música] lucros calculados. A mesma luz que apareceu quando estava planejando uma nova campanha publicitária.
Doutor, disse Lent lentamente, Qual é a probabilidade de a criança Será que herdei as condições de saúde da minha esposa? O Dr. Bareta acariciou a barba. É difícil prever com certeza. Ele respondeu. A ciência médica ainda não entende completamente [música] Como essas anomalias são transmitidas. Mas com base no que sabemos sobre herança, Eu diria que existe uma possibilidade.
significativo. Talvez 50%, talvez mais. Teodor Lent assentiu com a cabeça. considerado. E então em frente ao médico, Diante de Julia, ele disse o mais coisas monstruosas que Julia ouvia em sua vida. Se a criança herdar as condições de Julia será a atração mais valiosa que nunca apresentamos. Imagine só. Doutor, A mãe [música] e o filho, dois gerações da mesma anomalia.
Poderíamos exibi-los juntos. Poderíamos demonstrar cientificamente que A condição é hereditária. As universidades pagariam fortunas por estude-os. Os museus fariam fila para tê-los. Julia sentia que o mundo estava desmoronando. ao redor dele. O marido dela acabara de revelar que estava tendo um caso. seu filho ainda não nascido, a criatura que crescia dentro dela como uma futura atração de circo.
Teodoro, Julia sussurrou, com a voz embargada. [música] Ele é nosso filho. Lent se virou para ela com um expressão fria. É uma vantagem. Ela corrigiu. Um bem muito valioso [a música]. Durante os meses seguintes. Enquanto o bebê crescia dentro dela, Julia vivia em estado de terror. constante. Theodor Lent não interrompeu a turnê.
Na verdade, ele intensificou isso. Agora os anúncios diziam: “A mulher mais bonita” A mulher mais feia do mundo está grávida. Venha ver a Sra. Lent antes que dá à luz seus descendentes.” Júlia continuou se apresentando até que A gravidez estava tão avançada que mal dava para ver. poderia se mover. Ela continuou cantando com uma barriga de 20 centímetros.
meses. Ela continuou sendo examinada por médicos que Agora eles também estavam apalpando o abdômen dela e Eles especularam sobre as características. do feto. Em Berlim. Em dezembro de 1858, um obstetra chamado Dr. Herman Müller Ele fez um exame e declarou publicamente: “O feto parece ser maior do que o normal.
” ao normal. Isso pode indicar que é desenvolvendo as mesmas anomalias radiografias craniofaciais da mãe. A entrega será extremamente difícil. dado o tamanho da cabeça fetal e o Estrutura pélvica da Sra. Lent. Era uma sentença de morte disfarçada. de prognóstico médico. Julia sabia que muitas mulheres morriam em parto, mesmo nas melhores circunstâncias.
Com um bebê [música] com uma cabeça grande e um corpo enfraquecido por anos de exploração, suas chances de sobreviver [música] foram mínimos e parte disso, a parte que era cansado, a parte que estava sofrendo Durante muitos anos, quase desisti. Bem-vindo a essa possibilidade. Mas havia outra parte, uma parte que tinha estado adormecido durante anos, que agora ele estava acordando instinto materno.
Julia começou a conversar com seu bebê. À noite, sozinho [música] nos quartos de No hotel, ela colocou as mãos na barriga. e sussurrou, “Não importa a sua aparência ao nascer, Não importa em que condição você se encontre, Você é meu, você é meu filho e eu te amarei. Eu te amarei de uma forma que ninguém jamais amou.
Ele me amava. Eu vou te proteger. Não vou deixar que eles te transformem naquilo que fizeram de mim. Eles me converteram. Essas eram promessas que Julia sabia que cumpriria. Provavelmente eu não conseguiria cumprir, mas Eu precisava fazê-las. Eu precisava acreditar que havia algo. possibilidade de proteger seu filho.
A excursão prosseguiu em direção ao leste. Viena em Janeiro de 1859. Praga em fevereiro, Varsóvia em março. Até então, Ulia estava no oitavo mês de gravidez. gravidez. Cada apresentação era uma agonia. física. Ele sentia dores constantes nas costas. Seus pés estavam tão inchados que Ela mal conseguia usar sapatos.
O bebê estava chutando com tanta força que Às vezes, [a música] a deixava sem fôlego. Finalmente, Em Moscou, Rússia, em março de 1860, Theodor Lent [música] Ele aceitou que Julia não poderia continuar. atuação. Ele não fez isso [a música] por compaixão, Ele fez isso porque um médico russo lhe disse para fazer.
Ele avisou que se Julia continuasse esforçando-se, Eu poderia entrar em trabalho de parto. prematuro no meio de uma apresentação, o que seria inapropriado para o público. Eles se instalaram no Hotel Nacional em Moscou, um estabelecimento luxuoso em Praça Vermelha. Júlia passava os dias em seu quarto, olhando pela janela para as cúpulas de [música] cores da catedral de São Manjericão, aguardando o momento que tanto temia e Eu desejava isso intensamente.
O trabalho começou em Início da manhã de 24 de março de 1860. Julia acordou com uma dor aguda em o abdômen. A princípio, ela pensou que fosse um dos desconfortos normais da gravidez avançado, Mas então ele sentiu um líquido quente [música] correndo entre as pernas dela. A bolsa dela rompeu. Theodor gritou com uma voz [musical] tremendo.
Acho que o bebê está a caminho. Lent, que estava dormindo no quarto adjacente, Ele entrou rapidamente. Por um instante, quase um segundo, Julia percebeu algo que se assemelhava a preocupação. genuína em seu rosto, Mas desapareceu tão rápido quanto apareceu. apareceu. “Vou chamar um médico.” Ele disse: “e a um notário.
” “Um tabelião?” Júlia perguntou, confusa. para certificar o nascimento, A Quaresma explicou e documentou a características do bebê imediatamente após o parto. Precisamos de provas oficiais. Mesmo naquele momento, mesmo quando sua esposa estava prestes a Theodor Lent estava prestes a dar à luz. pensando na documentação para futuras exposições.
O médico que chegou era um obstetra russo. chamado Dr. Alexander Sokolov. Foi um homem de aproximadamente 50 anos com barba grisalha e mãos grandes. Ele examinou Julia e sua expressão mudou. sério. O bebê é grande [música], Ele disse isso em francês com forte sotaque. Russo, muito grande e está na posição das nádegas.
Isso será difícil. Muito difícil. Uma parteira também havia chegado. uma senhora russa idosa que não falava Nem francês nem inglês. Quando ele viu Julia, Seus olhos se arregalaram em horror. Ele fez o sinal da cruz e murmurou algo. Em russo, isso soava como uma oração. O trabalho de parto durou 22 horas. 22 horas de agonia que Julia [música] Eu jamais poderia ter imaginado isso.
A dor era tão intensa que em vários Julia perdeu a consciência naquele instante. O Dr. Sokolov receitou sais para ele. Ervas aromáticas para reanimá-la. A parteira enxugou o suor dela. Aplique panos frios na testa. Não houve anestesia. Não houve alívio. apenas dor que se acumulava em ondas cada vez mais frequentes, cada vez mais intenso.
Theo Dorlent entrava e saía do quarto periodicamente. [música] Ele nunca ficava por mais de alguns minutos. O som dos gritos de Julia Foi desconfortável. Finalmente, na tarde de 25 de março, depois um esforço final que Julia estava Tenho certeza de que ele a mataria. O bebê nasceu. O grito que se seguiu não foi de Julia.
Foi a parteira quem disse. A mulher deixou o bebê cair no lençóis ensanguentados e recuou encostado na parede, cobrindo a boca com as mãos. murmurando orações em russo com uma voz cada vez mais alto. O Dr. Sokolov pegou o bebê no colo. rapidamente, [a música] o envolveu enrolado num cobertor e com uma expressão de profunda tristeza Ele mostrou isso para Julia. Ele era uma criança.
e havia herdado tudo. O bebê tinha o mesmo cabelo escuro. cobrindo o rosto e o corpo, o mesmo mandíbula projetada, as mesmas gengivas hipertrofiadas. Sua cabeça era desproporcionalmente grande. grande. Seus olhos estavam inchados e Eu mal conseguia abri-los. Mas ele estava vivo. E quando Julia o pegou em seus braços, quando ele sentiu o peso quente do seu filho contra o peito dele, Nada mais importava.
“Meu bebê”, sussurrou Julia, aproximando-se dele. criança em seu rosto. meu lindo bebê, Porque para Julia era lindo, Era dele, era perfeito. Theodor Lent entrou na sala. quando ele foi informado do nascimento. Ela aproximou-se da cama e olhou para o bebê. e sorriu. Era um sorriso de satisfação absoluta, como um mineiro que acabou de encontrar uma veia de ouro.
Perfeito, Ele murmurou. É absolutamente perfeito. Julia sentiu algo gélido percorrer seu corpo. a coluna vertebral. Dr. Sokolov, Lent disse isso sem desviar o olhar do bebê. Preciso que você documente cada um características e medidas da criança [música] exato, fotografias, se possível E eu quero que você emita um atestado médico.
confirmando que a criança herdou o condição da mãe. “Sr. Lent”, disse o Dr. Sokolov em um empresa. O bebê precisa de atendimento médico. urgente. Ele está com dificuldade para respirar. O tamanho do crânio sugere a possibilidade hidrocefalia. É preciso examinar isso com cuidado. Não fotografado como espécime. “Faça as duas coisas,” Quaresma ordenada.
Eu lhe pagarei o dobro dos seus honorários. usual. O Dr. Sokolov olhou para Julia. Ela estava segurando seu bebê com um intensidade desesperada [música], como se ele temesse que alguém fosse a qualquer momento, podem tirá-lo de você. “Sra. Lent”, disse o médico suavemente. “Preciso examinar seu filho. Será apenas uma questão de tempo.
” Um momento.” Julia não queria soltá-lo. mas o bebê tinha começado a emitir sons estranhos. Sons de chiado terrivelmente frágil. Com lágrimas escorrendo por suas bochechas, Julia entregou o filho ao médico. O exame revelou o que o médico já sabia. Eu suspeitava. O bebê apresentou múltiplas complicações. Suas vias aéreas estavam parcialmente obstruído devido a o formato de sua mandíbula e de si mesmo.
Seu coração batia de forma irregular. A temperatura corporal dela estava muito alta. baixo. Essa criança precisa de cuidados médicos. constantes O Dr. Sokolov disse a Theodor Lent. Ele deve ser levado para um hospital. Precisa ser mantido em uma incubadora. quente. Necessita de nutrição especializada. porque ela provavelmente não conseguirá amamentar normalmente.
Ele vai sobreviver. Lent perguntou sem demonstrar emoção. O Dr. Sokolov hesitou. Honestamente, Senhor Lent, duvido muito. Já vi bebês com metade dessas [músicas] complicações desaparecem em questão de horas. Esta criança [música] É excepcionalmente frágil. Então, vamos documentar tudo antes de começarmos. “Morra”, disse Lent.
Julia ouviu essas palavras do cama. “Não”, ela sussurrou. “Não, Mas a voz dela era muito fraca. O parto a havia deixado completamente devastada. esgotado. Ela mal conseguia levantar a cabeça do… travesseiro. Durante as horas seguintes, enquanto Júlia estava deitada na cama, sangrando, e Fraco, Theodor Lent orquestrou algo monstruoso.
Ele mandou trazer um fotógrafo. Ele mandou colocar o bebê moribundo no hospital. sobre uma mesa coberta com veludo preto. Ele tinha iluminado a cena com lâmpadas brilhantes e começou a documentar a criança como se Seria um objeto em um museu. O bebê chorava fracamente, Ele estava tremendo de frio.
Seus punhos pequenos Eles abriram e fecharam as portas, procurando por algo. espere. E Theodor Land deu ordens ao fotógrafo. Mais luz. Preciso que sejam claramente visíveis. todas as características faciais. Gulia tentou se levantar, Ele tentou gritar, mas o esforço do parto tinha sido demais. Ela só conseguia chorar em silêncio enquanto…
marido transformou os últimos momentos de vida de seu filho [música] em uma sessão de fotos. O bebê sobreviveu por 35 horas. 35 horas durante as quais Julia… Ele segurou o pulso durante todo o tempo em que o fez. permitido. Ele cantava para ela em voz baixa, sussurrava para ela. nomes que tinham [música] pensamento, Miguel, Em honra ao arcanjo protetor, ou José, como pai terreno de Jesus, que concordou em criar uma criança que o mundo rejeitaria, mas ele nunca chegou a batizá-lo.
Theodor Lent [música] não permitiu isso Um padre deve vir. Para que? Ele havia dito: “É um desperdício de tempo.” Na tarde de 27 de março de 1860, O bebê parou de respirar. Julia sentiu isso. Ele sentia [a música] como o pequeno corpo que ela segurava contra o peito parou mover. Ele sentiu seu pequeno coração partir.
de espancamento. Julia não sussurrou. Não, não, não. Ela apertou o bebê contra si como se [A música] poderia transmitir a sua própria vida, como se eu pudesse obrigá-lo a retornar. Meu bebê é Osaba. Meu pequeno, Não vá. Por favor, não me deixe. O Dr. Sokolov teve que [música] remover o corpo dos braços pelo vigor. Julia resistiu com o pouco que tinha.
energia que lhe restava. Ele estava gritando em espanhol. Em inglês, palavras incoerentes de dor e desespero. Quando finalmente conseguiram se separar Júlia, do corpo de seu filho [músico], Ela desmaiou. Não fisicamente, Ela já estava fisicamente debilitada. Entrou em colapso internamente. Algo dentro dela se quebrou.
de uma forma que jamais poderá ser reparada. Ela permaneceu deitada na cama, com o olhos abertos, olhando para a [música] teto, sem falar, sem se mexer, sem reagir a nada. O Dr. Sokolov falou com ele. A parteira tentou dar-lhe algo para beber, Mas Julia estava em algum lugar muito distante, um lugar onde a dor era tão grande que a única maneira de sobreviver era Desconecte-se completamente.
Entretanto, no quarto adjacente, Theodor Lent estava fazendo cálculos. O bebê havia morrido. Foi uma decepção. Um bebê vivo nas mesmas condições A de Julia teria sido extraordinária. de valor. Eu poderia tê-los exibido juntos durante anos. Mas um bebê morto, bem conservado, Ainda tinha valor. E então Theodor Lent teve uma ideia.
uma ideia, uma ideia que transformaria uma tragédia em Uma oportunidade de negócio. Uma ideia tão monstruosa que revelaria a A verdadeira profundidade de sua depravação. Ele chamou o Dr. Sokolov ao seu quarto. Doutor, Ele disse a ela: “Tenho uma proposta para…” você.
Você está familiarizado com as técnicas de embalsamamento e taxidermia?” [música] O Dr. Sokolov franziu a testa. “Algo, Ele respondeu. Estudei anatomia, Preservei espécimes para fins didáticos. médico. Por que você pergunta? Quero que você preserve meu corpo. “Filho”, disse Lent, “e eu também quero.” comprar o serviço para quando meu A esposa morre.
[música] O Dr. Sokolov olhou para ele com descrença. Com licença, “Minha esposa [música] está morrendo,” Lent disse isso com muita naturalidade. Você Ele mesmo disse que o nascimento foi extremamente traumático. Ele está perdendo sangue. Provavelmente desenvolverá febre puerperal. Dou uma semana para viver como [música] bastante.
Senhor Lent, disse o Dr. Sokolov com voz tensa. Sua esposa poderia ser salva com o tratamento adequado. Ela precisa ser transferida para um hospital. Ele precisa de cuidados intensivos. Não, disse Lent. Os hospitais fazem perguntas. Eles atraem atenção indesejada. Além do mais, Julia acrescentou com um sorriso frio.
Uma Julia morta vale mais do que uma viva. O Dr. Sokolov sentiu uma onda de náusea o invadir. o estômago. O que ele está dizendo? Estou dizendo, Lent explicou calmamente que um Julia viva tem valor limitado. idades, fica doente, Ele se revela, ele tem opiniões, mas uma Júlia preservada, embalsamado à perfeição, Poderia ficar em exposição para sempre.
Sem queixas. sem precisar pagar a ele, sem risco de fuga. Ele fez uma pausa, avaliando a expressão de O horror do médico. Eu lhe pagarei 1.000 rublos para preservar. meu filho e 5.000 rublos para preservação minha esposa quando ela morrer. Além do mais, Ele acrescentou: pode manter [música] com todos os órgãos internos para sua investigação.
Considere-o como material de estudo. gratuito. O Dr. Alexander Sokolov era um homem da ciência. Ele dedicou sua vida à medicina. Ele havia prestado o juramento de Hipócrates. Eu deveria ter rejeitado a proposta com indignação. Eu deveria ter denunciado Theodor Lent. às autoridades. Eu deveria ter feito tudo o que fosse possível para Salvar Julia.
Mas ele não fez isso porque 5000 rublos era mais dinheiro do que que ele ganharia em 3 anos, porque o Espécimes anatômicos eram valiosos. Para sua pesquisa. E por quê? Se ele fosse honesto consigo mesmo mesmo, Senti curiosidade científica. “Concordo em proteger seu filho”, disse ele. finalmente. Mas quanto à sua esposa, Só farei isso se ela morrer de causas naturais.
natural. Não participarei de um assassinato. Theodor Lent sorriu. Claro, doutor. Eu jamais faria mal à minha amada esposa. Simplesmente Ela acrescentou com um brilho nos olhos: “Não” Farei um esforço extraordinário para “Ou mantenham-na viva.” E assim, enquanto Julia jazia no sala contígua, imersa em luto que transcendia o físico, O marido dela e o médico dela concordaram que preço do seu cadáver.
Durante os três dias seguintes, Julia Ele lutou contra a morte. Ele desenvolveu exatamente o que o Dr. Sokolov havia previsto. Febre puerperal. uma infecção massiva causada por condições insalubres de parto e falta de tratamento adequado. Sua temperatura subiu para níveis perigoso. Ele estava delirando. falar espanhol com pessoas que não falam Eles estavam lá.
Às vezes ela gritava o nome do filho, Às vezes ele ligava para a mãe, aquela mãe. [Música] que eu nunca tinha amado. O Dr. Sokolov deu-lhe láudano para Para aliviar a dor, mas nada mais. Não antibióticos que ainda não existia, nenhum tratamento agressivo no combate à infecção, Apenas cuidados paliativos. Porque Theodor Lent tinha dado Instruções claras.
Mantenha-a confortável, mas não faça nada. esforços heróicos para salvá-la. Houve momentos de clareza, momentos em que Julia se recuperou consciência e [música] compreendidas exatamente o que estava acontecendo. Em um desses momentos, Na madrugada de 29 de março, Julia Ele ligou para o Dr. Sokolov. “Doutor”, sussurrou em voz quase inaudível.
Eu sei que estou morrendo. O médico não mentiu, ele assentiu com a cabeça. Meu filho. Julia continuou. Onde está meu filho? Eu quero que seja enterrado. Quero que ele tenha um funeral cristão. Quero que ele descanse na terra. consagrado. O Dr. Sokolov desviou o olhar. Ele não se atreveu a lhe contar que o corpo de Seu filho já estava em seu laboratório.
em uma mesa de dissecação, estar preparado para o processo de preservação. Ele descansará em paz. Ele mentiu. Dou-te a minha palavra. Julia pareceu aliviada, Ele fechou os olhos. E eu sussurrei, Quando eu morrer, isso me permitirá descansar. também. Prometo que meu corpo não será exibido. Prometa-me que finalmente terei paz.
O Dr. Sokolov sentiu que estava se tornando nó na garganta. Theodor Lent sabia exatamente o que estava fazendo. planejado. Eu sabia disso naquele mesmo momento em seu laboratório Eu já tinha os produtos químicos preparados. necessário para embalsamar o corpo de Júlia. Ele deveria ter dito a verdade. Ele deveria tê-lo avisado.
Mas os 5.000 rublos pesavam mais do que ele. conhecimento. descansará. Ele mentiu novamente. Eu prometo. Julia deu um sorriso fraco. Foi a primeira vez em dias [música] que Ela estava sorrindo. “Obrigado”, sussurrar. “Obrigado pela sua gentileza.” e fechou os olhos. acreditando que ele logo descansaria, acreditando que seu pesadelo de 26 anos Finalmente chegaria ao fim.
Eu não sabia que estava apenas começando. Julia Pastrana morreu na tarde do dia 30. Março de 1860. [música] Ele tinha 26 anos. Ele morreu em um quarto de hotel em Moscou. A milhares de quilômetros de sua terra natal. Natal, ela morreu sozinha. Teodor Lent [música] Eu não estava na sala quando ocorreu. Eu estava no saguão do hotel.
negociar com o gerente sobre como mover o corpo discretamente sem alertar outros hóspedes. A parteira russa estava presente. Foi ela quem fechou os olhos de Julia. Foi ela quem lhe fez o sinal. [música] a cruz na testa. Ela era que murmurou uma oração em russo que Júlia, Se ao menos eu pudesse tê-la ouvido, Eu não teria entendido [música], mas Eu teria apreciado.
As últimas palavras de Julia, proferido apenas alguns minutos antes morrer, eram meu bebê. Quero ver meu bebê. Mas ela nunca mais o viu. Theodor Lent foi informado de morte. Ele subiu até o quarto, confirmou que Julia de fato havia verificando [música] que ele não tinha pulso. E então ele fez algo que revelou O tipo de homem que ele era.
Ela sorriu [música] e disse: “Dr. Sokolov, Dr. Sokolov, A amostra está pronta. [música] Ele não disse: “Minha esposa morreu”. Não, ele disse, “Julia já foi embora”. Ele disse: “A amostra está pronta.” Ele fez algo ainda pior. Antes de permitir que eles movessem o corpo, ingressos vendidos. Durante três dias, o corpo de Julia Ele permaneceu naquele quarto de hotel.
deitada na cama, vestida com uma das seus vestidos de desfile e Theodor Lent permitiu que as pessoas Entrei para vê-la. Ele cobrava um rublo por pessoa. Havia pessoas fazendo fila no corredor de hotel. Famílias inteiras vieram visitar a mulher. macaco morto. Crianças pequenas estavam sendo erguidas. pelos seus pais para que pudessem ver Melhor o cadáver.
Alguns visitantes tocaram no corpo. para verificar se era mesmo verdade. morto. Outros fizeram comentários em voz alta. alto. Ela parece mais humana morta do que viva. Você acha que aquilo tinha alma? Coitadinha. Pelo menos agora [a música] descansa. Mas ele não descansou. E eu não descansaria. No terceiro dia, quando o corpo começou apresentar sinais de decomposição, Theodor Lent encerrou as exposições e Ele levou o corpo para o laboratório de Dr. Sokolov.
O que aconteceu naquele laboratório? Durante as seis semanas seguintes, foi um dos atos mais profanos que Como você pode imaginar. O Dr. Alexander Sokolov era um especialista em anatomia e preservação. Eu havia estudado as técnicas mais avançadas. técnicas avançadas de embalsamamento que Havia música naquela época.
Mas o que eu ia fazer com Julia era muito além do embalsamamento tradicional. [música] Eu ia transformá-lo naquilo que… Os taxidermistas chamam isso de preparação. antropologia completa. Essencialmente Ele ia tratá-la como um animal. dissecado. O processo começou com uma autópsia. completo. Sokolov abriu o corpo de Julia.
da garganta ao púbis com um corte longo e preciso. Ele removeu todos os órgãos internos. coração, pulmões, fígado, estômago, entranhas, útero. Ele os colocou em frascos com formaldeído. para estudos adicionais. Ele extraiu o cérebro pela base. do crânio, meticulosamente documentado seu peso. 100 g, é completamente normal para uma mulher.
adulto. Outra garrafa, outro rótulo. Ele drenou todo o sangue do corpo, ele o purificou. a cavidade torácica e abdominal. Então começou o processo de preservação. química. soluções de arsênico injetadas e mercúrio em todos os tecidos moles. Essas substâncias altamente [musicais] Substâncias tóxicas impediriam a decomposição.
mas eles tornariam o corpo rígido e frágil. Ele tratou a pele com sais de alumínio e Curta-o como se fosse couro. Ele encheu a cavidade corporal com um mistura de serragem, areia e produtos químicos. Ela costurou a incisão com pontos bem apertados. preciso que seria quase imperceptível sob o roupas. Os olhos representaram um desafio especial.
Sokolov removeu os globos oculares. e os substituíram por olhos de Vidro feito à mão por um artesão local. olhos castanhos a cor que Julia tinha em vida, mas vazio sem vida. sem a centelha de inteligência que alguém Ali já brilhou. Ela penteou meticulosamente os cabelos do seu corpo. corpo. Ele aplicou óleos para mantê-lo no lugar.
macio e brilhante. Ela limpou e poliu as unhas. Ele a vestiu com um de seus vestidos. exposição, um vestido de cetim verde escuro com renda preta. Ele calçou-lhe sapatos de couro e colocou um colar de contas em volta do pescoço e finalmente Ele a montou em um pedestal de madeira. Ele a colocou em pé com o braços ligeiramente estendidos como se ela estivesse prestes a fazer uma reverência.
Ele realizou exatamente o mesmo processo com o corpo do bebê. Ele o vestiu com uma pequena túnica branca. Ele a montou em um pedestal menor. ao lado de Julia. Quando tudo acabou, Theodor Lent examinou a obra com olhar atento. crítico. Perfeito. Ele declarou. Eles parecem vivos. E, de certa forma, horrível. Era verdade.
Os corpos preservados de Julia e dela filho parecia tão real que eles eram Profundamente perturbador. Pareciam figuras de cera congeladas no tempo. Um momento que eu jamais mudaria. Theodor Lent pagou ao Dr. Sokolov o Acordo de 6000 rublos. Ele empacotou os corpos em caixas acolchoadas. projetado especificamente para transportá-los.
E assim começou sua turnê mais lucrativa. porque Theodor Lent havia descoberto Algo incrível. A morte de Julia atraiu mais pessoas do que Júlia está viva. As pessoas que poderiam ter sentido escrúpulos morais sobre pagar para assistir humilhação de uma mulher viva, Não tive problemas em pagar por ver o seu cadáver.
Era cientista, Foi educativo. Era uma curiosidade anatômica. Os corpos foram exibidos pela primeira vez em São Petersburgo, no Museu de Anatomia da Academia Faculdade Imperial de Ciências. Durante três meses, Milhares de pessoas desfilaram diante do pedestais [música] onde Julia estava e seu filho. Cientistas russos publicaram artigos, Os jornais publicaram ilustrações.
Theodor Lent ficou rico da Rússia. Os corpos foram levados de volta para a Europa. Berlim, Viena, Peste, Budapeste. Em todas as cidades O mesmo espetáculo macabro. [música] Em Viena, em 1862, Os corpos foram expostos no Prater, famoso [música], um parque de diversões. Eles estavam em uma tenda com uma mulher. barbudo, um homem sem braços que pintava com o pés [música] e um par de gêmeos e meses.
A placa dizia: “A mulher-macaco e sua…” reprodução, preservada para a ciência e educação. Veja o milagre do embalsamento moderno. Durante todo esse tempo, ninguém Ele perguntou se era ético. Ninguém perguntou se Julia teria desejado isso. esse. Ninguém perguntou se era um ser humano, mesmo após a morte, Ele merecia mais dignidade do que ser exibido dessa forma.
justo de justo como um objeto curioso. Theodor Lent fez fortuna com o corpos, Mas o dinheiro não lhe trouxe felicidade. Em 1864, Quatro anos após a morte de Julia, Lent casou-se novamente. Sua nova esposa era uma mulher chamada Maria Bartel, que sofriam de uma forma leve de hipertricose. [música] A Quaresma tentou transformar Maria na nova Julia Pastrana.
Ela o exibiu no mesmo formato. Ela a apresentou como irmã do famoso mulher-macaco. Mas Marí não tinha o talento de Julia. Eu não conseguia cantar como a Julia. A presença de Julia estava ausente. e sua hipertricose [música] Foi tão sutil que a plateia sentiu chateado. Ela era constantemente comparada a [música] Julia. Não é lá muito impressionante.
como o original. Disseram: “Uma mulher morta é mais É interessante que ela esteja viva.” E Theodor Lent, obcecado em replicar seu sucesso antigo, Ele começou a enlouquecer. Literalmente desenvolveram o que os médicos do Aquela época eles chamavam de mania da perseguição. Ele acreditava que Julia [a música] o estava perseguindo.
Ele disse que a viu à noite. De pé aos pés da cama dele, olhando para ele. [música] com aqueles olhos de vidro, Ela acordava gritando. Eu via o rosto de Julia em cada mulher. que estava passando na rua. Eu estava ouvindo o que ele estava falando. voz cantando ao vento. Marie tentou cuidar dele, mas Quaresma Ele se tornou violento.
Ele a agrediu. Ele a acusou de conspirar com o fantasma. De Julia. Finalmente, em 1884, Theodor Lent foi hospitalizado em um manicômio em São Petersburgo. Ele morreu lá 6 meses depois. sozinho, delirante, gritando [música] que Julia estava vindo para Procure por isso. Seu último testamento especificou que os corpos Os restos mortais embalsamados de Julia e seu filho seriam Será vendido ao maior lance.
Mesmo na morte Eu ainda via Julia como uma vantagem. financeiro. Mari Bartel herdou os corpos. e em vez de lhes dar um enterro [música] digna, em vez de permitir que finalmente acontecesse Eles descansarão, Ele continuou a exibi-los. Ele os vendeu para um circo alemão, depois para um museu de cera em Munique, depois para um empreendedor de feiras itinerantes em Áustria.
Os corpos [música] passaram de mão em mão em mão como mercadoria. Cada novo proprietário os exibiu até O público estava ficando cansado. E então ele os vendia para a próxima pessoa. Você consegue imaginar o que significa “não”? Encontrar descanso até mesmo na morte? Você consegue imaginar o horror de saber [música] que seu corpo, seu último abrigo, tornou-se objeto de entretenimento para gerações que nem Eles nem sequer te conheciam.
Quantos outros corpos ainda estão em exibição? em museus ao redor do mundo esperando que alguém finalmente lhes diga Recupere sua dignidade? Se você deseja descobrir o destino final de Julia Pastrana e entender por que isso A história importa mais do que nunca em nossos dias, Certifique-se de estar inscrito no canal e para ativar o sino em [música], Porque o que vem a seguir irá…
Isso mostrará que o mal nem sempre triunfa. embora leve mais de um século para dente de serra. Os anos se transformaram em décadas. As décadas se transformaram em um século. Em 1921, 61 anos após a morte de Julia, Seus restos mortais foram adquiridos por um Empresário circense alemão chamado Hermann Oto. Oto [música] exibiu os corpos em seu Circo que fez turnê pela Alemanha e Áustria.
Nessa altura, a história original de Júlia estava perdida. A maioria das pessoas que pagaram por Quando a vi, não sabia quem estava lá [música] estive. Eles só viram a mulher monolítica. Um fato curioso, uma relíquia de uma era passada. Em 1938, Os corpos estavam sendo exibidos em Oslo, Noruega. Eles tinham sido comprados por um showman.
Norueguês para exposição temporária. E então a Segunda Guerra Mundial começou. Mundo. Durante a guerra, o edifício onde Os corpos foram armazenados lá. bombardeado. Um ataque aéreo aliado em 1943 destruiu grande parte da estrutura. Quando os escombros foram removidos, O corpo do bebê havia desaparecido. destruído pelo fogo, pulverizado por a explosão, Perdido para sempre.
Mas o corpo de Julia milagrosamente ou talvez tragicamente Ele sobreviveu. Estava danificado, Algumas partes estavam queimadas. O vestido que ela estava usando tinha carbonizado. Um dos olhos de vidro tinha derretido. Mas a estrutura básica, A forma preservada de Julia permaneceu intacto. Após a guerra, o corpo [música] Ele foi encontrado entre os escombros e entregue ao Instituto de Medicina Cientista forense da Universidade de Oslo.
Ele permaneceu lá armazenado em um porão úmido por mais de 60 anos. 60 anos nos quais ele ocasionalmente Apresentado a estudantes de medicina. 60 anos, durante os quais ele foi fotografado para livros didáticos de patologia. 60 anos em que ninguém perguntou se Eu deveria ter estado lá. As condições de armazenamento eram deplorável.
O porão apresentava problemas de umidade. Os fungos começaram a crescer em partes do Corpo preservado. Os cabelos que antes eram pretos e brilhante tornou-se quebradiço e Começou a cair em tufos. Por volta do ano 2000, Julia Pastrana era um segredo vergonhoso escondido em um porão. Poucas pessoas sabiam que ele estava lá.
Eles tinham ainda menos ideia de quem tinha sido. E então, no ano de 2005, uma artista mexicana chamada Laura Anderson Barbata mudou tudo. Laura Anderson Barbata nasceu em Cidade do México em 1958. Ela era artista visual e pesquisadora. [música] cultural. Eu estava trabalhando em um projeto sobre a representação do monstruoso no cultura ocidental [música] quando me deparei com referências a Julia Pastrana em arquivos históricos.
Inicialmente Ele pensou que fosse apenas mais uma história. música triste do século XIX Mas quanto mais eu investigava, Ela ficou cada vez mais obcecada. descobriram que o corpo de Julia ainda existia, que estava na Noruega, que tinha 145 anos sem receber um enterro digno. Laura viajou para Oslo em 2005. Ele obteve permissão para ver o corpo.
Quando ele desceu até aquele porão de Instituto de Medicina Legal e viu isso que restou de Julia Pastrana, Laura Anderson Barbata chorou. Lá estava, numa caixa de vidro. empoeirado, escondido entre caixas de arquivos médicos e equipamentos obsoletos. O corpo estava em boas condições. terrível. A pele escureceu e rachou.
Partes do material de preenchimento interno tinham transbordando pelas costuras. O cheiro de produtos químicos antigos e A decadência era avassaladora. Mas o que mais chocou Laura foi o expressão facial. Apesar dos anos, apesar do deterioração, Era possível perceber algo naquele rosto. Sem horror, sem monstruosidade, Apenas tristeza.
Uma tristeza [música] tão profunda que transcendeu a morte. Laura tomou uma decisão naquele dia. Julia Pastrana voltaria para casa independentemente do que acontecesse. Não importa quanto tempo leve, o que obstáculos que ele enfrentará. E assim começou uma batalha que duraria 8 anos. anos. Primeiro ele tentou convencer o Autoridades norueguesas divulgarão os restos mortais.
Ele encontrou resistência imediata. O Instituto de Medicina Legal Ele argumentou que o corpo tinha valor. cientista histórico, que fazia parte de sua coleção de espécimes patológicos, que havia sido adquirida legalmente. [música] Laura contratou advogados. petições apresentadas. Ele argumentou que manter restos humanos sem o consentimento da pessoa uma violação dos direitos humanos conceitos básicos.
O instituto argumentou que Julia já estava morto há tanto tempo, que não havia parentes vivos que poderia reivindicá-lo, tecnicamente o corpo era propriedade da [música] instituto. Laura então entrou em contato com o governo. Mexicano. argumentou que Julia Pastrana era cidadão mexicano, que o México tinha o direito e o obrigação moral de repatriar seus restos.
Mas o governo mexicano inicialmente Ele não demonstrou nenhum interesse. “Ela está morta há mais de 150 anos”, disse ele. disseram as autoridades. “Por que isso importa agora?” Laura não desistiu. Ele escreveu artigos, Ele ministrava palestras, exposições de arte organizadas sobre A vida de Julia, ela contatou jornalistas.
Devagar A história começou a se espalhar. no México. Grupos de direitos humanos começaram a Para pressionar o governo. Na Noruega, acadêmicos e [músicos] Ativistas começaram a questionar o porquê. por que seu país manteve o corpo de um Mulher mexicana que havia sido explorada enquanto vivo. Havia obstáculos estranhos.
documentos que misteriosamente desaparecendo dos arquivos, reuniões que foram canceladas no último minuto [musical], autoridades que Prometeram ajudar e depois mudaram de ideia. opinião. Em 2009, Laura recebeu uma carta anônima. ameaçando-a. A carta escrito em inglês com [música] um estilo formal Eu estava dizendo, “Sra.
Anderson, interrompa seus esforços para repatriar o espécime pasana. Esse corpo tem valor científico e histórico [música] que transcende o sentimentalismo nacionalistas. Se continuar a interferir, enfrentarão consequências legais e pessoal. Laura guardou a carta e continuou. Em 2011, finalmente houve um avanço. O governo norueguês, sob crescente pressão internacional Concordaram em analisar o caso.
Foi formado um comitê de ética [para a música]. Durante meses Eles debateram. [música] Julia Pastrana tinha direito a um sepultamento digno mesmo depois de 151 [música] anos. Ou seria mais importante preservar os seus? corpo para a ciência? Os cientistas argumentaram que o o corpo era um exemplo único de hipertricose extrema, que no futuro Gerações de médicos poderiam aprender dele.
Os ativistas [música] dos direitos humanos argumentaram que não conhecimento científico justificado manter um cadáver humano em exposição perpétuo contra a vontade daquele pessoa. Finalmente, Em dezembro de 2012, o governo O norueguês divulgou sua decisão. Os restos mortais de Julia Pastrana seriam repatriado para o México.
Laura Anderson Barbata havia vencido, Mas ainda havia uma última batalha a ser travada. Em que parte do México Julia seria enterrada? Eu não tinha família viva. Não havia registros confiáveis de exatamente onde ele nasceu. Alguns disseram que Em Sinaloa, outros que não Sonora. Finalmente, [música] O governo de Sinaloa fez uma oferta.
O governador Mario López Valdés declarou publicamente, [música] Julia Pastrana era de Sinaloa, Era música mexicana. e ela foi tratada com crueldade. inimaginável. Está na hora de eu ir para casa. Chegou a hora de ele descansar. Ficou decidido que Julia seria enterrada em Sinaloa de Leiva, uma pequena cidade nas montanhas de Sinaloa, perto de onde provavelmente havia nascer.
Em 12 de fevereiro de 2013, 153 anos após sua morte, o corpo Julia Pastrana foi colocada em um Caixão lacrado em Oslo. O carregador do caixão. Um pequeno grupo de funcionários Noruegueses e mexicanos participaram de um Breve cerimônia no aeroporto. O caixão foi carregado em um avião de Scandinavian Airlines com destino a Cidade do México.
Laura Anderson Barbata viajou naquele mesmo voo. Ela estava sentada a vários assentos de distância. atrás do caixão. que durou quase 12 horas. Laura não conseguiu conter as lágrimas. “Você finalmente vai para casa”, ele sussurrou. “Finalmente [música] você descansará.” O avião pousou no aeroporto. Aeroporto Internacional da Cidade do México na tarde de 13 de fevereiro.
Uma delegação oficial estava à espera. representantes do governo federal, o governador de Sinaloa, membros de comunidades indígenas de região, artistas e ativistas [músicos] que havia apoiado a campanha de repatriamento. Quando o caixão foi retirado do avião, um Um grupo de mulheres indígenas cantou. Não era uma canção triste, Era uma canção bem-vinda.
uma canção que é cantada quando alguém retorna para casa após uma longa jornada. O caixão E assim começou a jornada final de Julia. Pastrana. Da Cidade do México a Sinaloa São mais de 1000 km. A viagem de caravana durou dois dias. E algo extraordinário aconteceu. À medida que a caravana avançava, As pessoas começaram a se reunir no estradas para vê-la passar.
Nas pequenas cidades, as pessoas saíam. Eles tiraram os chapéus de dentro de suas casas, Eles fizeram o sinal da cruz. Eles não estavam fazendo isso por curiosidade. Eles fizeram isso por respeito. porque a história de Julia Pastrana havia se espalhado por todo o México no semanas anteriores. Os jornais haviam publicado artigos, Os programas de televisão tinham feito relatórios E o povo mexicano havia entendido.
que Julia era uma delas, uma compatriota que havia sofrido injustiças terríveis. Mulheres mais velhas choravam enquanto o caixão era carregado. estava acontecendo. As criancinhas perguntaram aos seus pais. Quem era essa pessoa? E os pais Eles explicaram. Ela era uma mulher que o mundo tratava com… crueldade, Mas o México não a esqueceu, e agora ela retorna.
lar. Em 13 de fevereiro de 2013, a caravana Ele chegou em Sinaloa de Leiva. Era uma cidade pequena. com menos de 3.000 habitantes, aninhada nas montanhas. As casas eram simples, Feitas de adobe e telhas, as ruas eram de terra. Mas naquele dia a cidade estava cheia de pessoas. Pessoas vieram de toda Sinaloa, Jornalistas vieram de todos os cantos.
México, Ativistas de direitos humanos tinham vindo humanos de vários países, [música] Todos vieram dar o último adeus a Julia. Pastrana. A cerimônia ocorreu no cemitério. municipal. Era um pequeno cemitério em uma colina com vista para as montanhas que Eles cercaram a aldeia. O sol da tarde banhava tudo em um luz dourada.
Havia flores por toda parte, milhares de flores, rosas vermelhas, cravos brancos, margaridas amarelas. Pessoas que nunca tinham se conhecido Julia enviou flores. Um coral infantil da escola local. Ele cantou o hino nacional mexicano. Um padre católico abençoou o caixão. Líderes comunitários indígenas Eles realizaram uma cerimônia tradicional de Purificação com copal e tabaco.
O governador Mario López Valdés deu um discurso. Ela falou com a voz embargada pela emoção. Julia Pastrana nasceu nessas terras. Há mais de 170 anos. nasceu marcado por condições que o Ele não compreendia o mundo de sua época. e em vez de receber amor e proteção foi vendido, foi exibido, Ela foi tratada como se fosse menos que humana.
Ele viveu uma vida de sofrimento. inimaginável e mesmo na [música] a morte não é Ele encontrou descanso. Por mais de 150 anos, seu corpo foi desfilado pelo mundo como um objeto curioso. Hoje, a música mexicana pede perdão. Sinto muito por não tê-la protegido quando Eu vivi. Desculpe pela demora. Tragam-na de volta.
Júlia, nossa irmã, Bem-vindo(a) ao lar. Descanse finalmente Em paz. Muitas pessoas choravam abertamente. Laura Anderson Barbata também discursou. Ele agradeceu a todos que o ajudaram. na campanha de repatriação E então ele disse algo que resumiu tudo. Julia Pastrana foi tratada em vida como Um monstro, mas o verdadeiro monstro.
Nunca foi ela. Foram as pessoas que a viram sozinha como fonte de renda. Foi o sociedades que permitiram seus exploração. Foram os sistemas que transformaram o sofrimento humano [música] em entretenimento. A história de Julia nos comove até mesmo a Olhando para nós mesmos no espelho, [música] nos perguntarmos Como realmente mudamos.
Será que ainda estamos transformando a dor alheia em algo positivo? mostrar? Ainda estamos desumanizando aqueles que são diferente? [música] Em seguida, o caixão foi baixado para dentro da sepultura. Era um túmulo simples de concreto branco, com uma cruz de ferro forjado. Ao descer, O coro infantil cantou uma canção.
Despedida tradicional de Sinaloa. Cada pessoa presente atirou um punhado. terra sobre o caixão e depois flores, Havia tantas flores que logo o túmulo estava coberto. Transformou-se num mar de cores. Quando a cerimônia terminou, quando Todos já tinham ido embora, Laura Anderson. Barbata ficou sozinho junto ao túmulo.
Ele ajoelhou-se sobre a terra fresca, Ele colocou a mão sobre a lápide. Conseguimos, Julia. sussurrar. Você está em casa. Ninguém mais olhará para você com horror. Ninguém mais vai te tratar como um objeto. Agora você é o que sempre deveria ter sido. Uma mulher descansando em sua terra natal. E naquele momento, enquanto o sol se punha atrás as montanhas de Sinaloa, 153 anos após sua morte, Julia Pastrana [música] Ele finalmente encontrou a paz.
Uma lápide foi colocada sobre seu túmulo. mármore branco. A inscrição diz: Júlia Pastrana, 1834 até 1860. Filha de Sinaloa, vítima da crueldade humana. Agora você descanse em paz, irmã. Hoje, mais de 10 anos depois [música] No seu enterro, o túmulo de Julia foi transformou-se em um local de peregrinação. Pessoas do mundo inteiro viajam para lá.
pequena aldeia nas montanhas de Sinaloa. Eles deixam flores, Eles deixam cartas, Eles deixam pequenas oferendas. Existem cartas de mulheres que sofreram. abuso, cartas de pessoas que foram discriminados por causa de sua aparência, Cartas de mães que perderam seus filhos crianças, todos buscando consolo na história Na casa da Julia, todos encontrando algo de si mesmos.
a mesma [música] naquela mulher que sofreu muito. Uma dessas cartas deixada por uma mulher anônima em [música] 2015 Eu estava dizendo, “Prezada Julia, Eu nunca te conheci. Você nasceu mais de um século antes de mim, Mas a sua história salvou a minha vida. Eu também já fui tratado como um monstro para minha família, [música] pela sociedade, sozinho.
Sua história me ensinou que a verdade monstruosidade [música] não está em como Não em como nos vemos, mas em como nos tratamos. outros. Obrigado pelo seu sofrimento. Eu sei que isso soa terrível, Mas sua história não foi em vão. Todas as pessoas que conhecem a sua história. Aprenda algo sobre dignidade humana.
Descanse em paz, irmã de luto. A história de Julia Pastrana não é apenas A história de uma mulher do século XIX. É um espelho que reflete o nosso sociedades próprias. Porque, embora não estejamos expondo hoje pessoas com diferenças físicas em circos, Continuamos a transformar o sofrimento em sofrimento. O ser humano no entretenimento.
O que fazemos na vida real é algo humilhante. para as pessoas. Fazemos isso nas redes sociais, onde o O bullying é um esporte. Fazemos isso sempre que olhamos para alguém diferente, com terror em vez de empatia. A história de Julia nos ensina que A dignidade humana é inegociável. que cada pessoa, independentemente de sua aparência, independentemente de suas diferenças, A música merece ser tratada como o que ela é.
é um ser humano. Julia Pastrana viveu 26 anos. 26 anos de sofrimento quase constante. foi vendido, exibido, casados por conveniência, explorados até o último suspiro. Ela deu à luz um filho que morreu em seu braços e morreu [música] sozinho, acreditando que ele finalmente descansaria. Mas nem mesmo a morte lhe trouxe paz.
[música] Durante outros 153 anos, seu corpo foi viajou pelo mundo, exibido, [música] vendido, tratado como um objeto curioso. E, no entanto, no final, Julia venceu. Porque a história deles sobreviveu, porque pessoas suficientes se recusaram a Esqueça-a. Porque alguém como Laura Anderson Barbata dedicou anos de sua vida a trazê-lo para cá.
voltar. E porque agora, naquele pequeno cemitério [música] nas montanhas de Sinaloa, sob um céu repleto de estrelas Todas as noites, Julia Pastrana finalmente descansar. Ela não é mais a mulher-macaco, ela não é mais a A mulher mais feia do mundo não é mais uma espécime, Já não é uma atração, É a Julia. Apenas Julia, uma mulher que sofreu, Uma mulher que amou, uma mulher que cantou.
Com uma voz angelical, uma mulher que merece Ser lembrado não pela aparência, mas pela sua humanidade. Obrigado por se juntar a nós neste evento. turnê [musical] por um dos casos mais comoventes da história da exploração humana. Se esta história lhe teve impacto, Compartilhe, porque lembrar é a primeira forma de evitar.
Não se esqueça de se inscrever no canal e ativar as notificações. notificações e deixe seus comentários abaixo. reflexão sobre este caso. Você acha que aprendemos as lições de passado? O que podemos fazer hoje para [música] defender a dignidade do pessoas consideradas diferentes? Você conhece a história de Julia Pastrana? antes dessa história? Até a próxima história.
Vejo você em breve.
Disclaimer : This content may be created by AI for entertainment purposes. Any resemblance to real persons, events, or places is coincidental.